Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "forment des organismes multicellulaires " (Frans → Nederlands) :

Finalement elles se rapprochent tellement, qu'elles forment des organismes multicellulaires, ensuite on obtient des organismes multicellulaires complexes, qui eux, forment des sociétés.

Uiteindelijk blijven ze zo dicht bij elkaar dat ze meercellige organismen vormen, dan krijg je complexe meercellige organismen. Die vormen samenlevingen.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright sur l'optimisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright over optimisme - TED Talks -
Robert Wright over optimisme - TED Talks -


Et ce que nous sommes, c'est que nous sommes à un point dans le temps qui est analogue au moment où des organismes unicellulaires se transformait en organismes multicellulaires.

En we zitten op een tijdstip dat analoog is aan toen eencellige organismen veranderden in meercellige organismen.
https://www.ted.com/talks/dann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis : retour vers le futur (de 1994) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dann (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis: Terug naar de toekomst (van 1994) - TED Talks -
Danny Hillis: Terug naar de toekomst (van 1994) - TED Talks -


Ensuite, il y a environ 600 à 800 millions d'années, les organismes multicellulaires apparurent.

Vervolgens zijn dan 600 tot 800 miljoen jaar geleden meercellige organismen op het toneel verschenen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Christian: Big History - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Christian: Grote geschiedenis - TED Talks -
David Christian: Grote geschiedenis - TED Talks -


Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique ...[+++]

Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, v ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc : La frontière entre le vivant et l'inerte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -


Et ces organismes, parce qu'ils sont très loin de la surface, forment une vaste réseau de nouveaux composés.

Omdat deze organismen erg apart van het oppervlak leven, maken ze een breed scala aan nieuwe verbindingen aan.
https://www.ted.com/talks/pene (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Penelope Boston dit qu'il pourrait y avoir de la vie sur Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pene (...) [HTML] [2016-01-01]
Penelope Boston zegt dat er het leven op Mars zou kunnen zijn - TED Talks -
Penelope Boston zegt dat er het leven op Mars zou kunnen zijn - TED Talks -


Tous les détritus sont réutilisés par des microbes et d'autres charognards, et forment la base de la chaine alimentaire brune qui soutient plein d'autres organismes, nous y compris.

Alle detritus wordt uiteindelijk geconsumeerd door microben en andere aaseters dus eigenlijk vormt het de basis van de bruine voedselketen dat vele andere organismen ondersteunt, ook ons.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dead stuff: The secret ingredient in our food chain - John C. Moore - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Dead stuff: The secret ingredient in our food chain - John C. Moore - author:TED-Ed
Dead stuff: The secret ingredient in our food chain - John C. Moore - author:TED-Ed


Les diversités écosystémique, spécifique et génétique, forment ce complexe tissu emmêlé de biodiversité qui est vital pour la survie des organismes sur Terre.

Ecosysteem, diersoorten en genetische diversiteit vormen samen het ingewikkelde weefsel van biodiversiteit dat essentieel is voor het overleven van organismen op aarde.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed


Ces unités auto-régulatrices et semi-autonomes engendrent des unités auto-régulatrices et semi-autonomes, les organes, et ces organes forment ensemble des choses : les humains, et ces organismes vivent enfin dans des environnements, qui sont en partie auto-régulés, en partie semi-autonomes.

Deze zelfregulerende, semi-autonome eenheden leiden tot andere zelfregulerende, semi-autonome eenheden: de organen. Die organen vormen dan weer dingen als mensen. Deze leven uiteindelijk dan weer in omgevingen, die deels zelfregulerend en deels semi-autonoom zijn.
https://www.ted.com/talks/sidd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bientôt nous soignerons les maladies avec une cellule, et non une pilule - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sidd (...) [HTML] [2016-01-01]
Binnenkort genezen we ziektes met een cel, niet met een pil - TED Talks -
Binnenkort genezen we ziektes met een cel, niet met een pil - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forment des organismes multicellulaires ->

Date index: 2021-06-02
w