Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "forant dans une glace " (Frans → Nederlands) :
Le chroniqueur scientifique Lee Holtz décrit un remarquable projet à WAIS Divide, en Antarctique, où une équipe résiste au froid en forant dans une glace vieille de 10 000 ans pour extraire des données essentielles sur notre changement climatique.
Wetenschappelijk columnist Lee Hotz beschrijft een opvallend project op WAIS (De West Antarctische ijskap) Divide, op Antarctica, waar een volhardend team in tienduizend jaar oud ijs boort om data te winnen die van levensbelang is voor onze kennis over ons veranderend klimaat.
Voilà comment nous le savons : en forant la glace, on voit des bandes de glace annuelles, comme ici dans l'iceberg.
En dit zien we aan de ijskernen, want als je in het ijs boort zie je per jaar gevormde lagen. Dat kun je ook aan ijsbergen zien.
Et vous le savez, si nous devons sortir ce pays de sa situation énergétique actuelle, nous ne pouvons pas nous en sortir sans changement ; nous ne pouvons pas nous en sortir en forant ; nous ne pouvons pas nous en sortir à coups de bombes.
Weet je, als we dit land uit zijn huidige situatie op energiegebied willen halen, gaat dat niet door alleen te besparen; niet door alleen maar te boren, of te blijven bombarderen.
J'ai plongé dans ce trou de glace, juste à travers ce trou que vous venez de voir, et je regardais vers le haut sous cette
glace, et j'étais étourdi, je pensais avoir le vertige. Je suis devenu très nerveux -- sans cordon, sans ligne de vie, le monde entier se déplaçant au-dessus de moi -- et je me disais : « Je suis mal. » Mais ce qui s'est passé, c'est que tout le dessous était rempli de ces milliards d'amphipodes et de copépodes qui se déplacent et se nourrissent sous la
glace, qui y naissent et y vivent leur cycle de vie. C'est la base de toute la chaine alimentaire de l'
...[+++]Arctique, juste ici.
Ik liet me in het gat zakken en keek omhoog naar de onderkant van het ijs. Ik voelde me duizelig. Ik dacht dat ik hoogtevrees had. Zonder touw of veiligheidslijn werd ik nerveus -- de wereld om me heen draaide -- en ik dacht: Ik zit in de problemen. Maar wat er gebeurde er? De hele onderkant zat vol met miljarden vlokreeften en roeipootkreeften die bewegen en grazen aan de onderkant van het ijs, er baren en er hun hele levenscyclus doorbrengen. Dit is de basis van de hele voedselketen in het poolgebied.
Le bonheur de surfer dans l'eau glacée - TED Talks -
De lol van surfen in ijskoud water - TED Talks -
James Balog: L'accéléré photographique preuve d'une fonte des glaces extrême - TED Talks -
James Balog: Time-lapsebewijs van extreem ijsverlies - TED Talks -
Camille Seaman, photographe, fait des portraits d'icebergs, montrant la beauté complexe de ces énormes blocs de glace millénaires. Laissez-vous captiver par sa collection de photos, The Last Iceberg .
Fotografe Camille Seaman fotografeert ijsbergen en toont de wereld de complexe schoonheid van deze enorme, oude stukken ijs. Duik in haar diavoorstelling met foto's, De Laatste ijsberg.
Lewis Pugh nous parle de sa traversée record à la nage du pôle nord. Il a affronté les eaux glacées (revêtu d'un Speedo) pour attirer l'attention sur la fonte de la calotte glacière. Regardez cette vidéo étonnante — et un commentaire brut sur les réalités de la nage en eau glacée.
Lewis Pugh vertelt over zijn recordbrekende zwemtocht op de Noordpool. Hij trotseerde de ijzige wateren (in een zwembroek) om aandacht te vestigen op de smeltende ijskappen. Zie de verbazingwekkende beelden — en recht voor z'n raap commentaar over de praktische kant van zwemmen in superkoud water.
Ces courbes de température de la planète, du CO2 atmosphérique et du niveau de la mer ont été calculées à partir des carottes océaniques et des carottes de glace antarctiques, des sédiments océaniques et des flocons de neige qui se sont entassés année après année sur 800 000 ans et ont formé une couche de glace de3 km d'épaisseur.
Deze grafieken voor mondiale temperatuur, atmosferische CO2 en zeespiegel zijn afkomstig van oceaanboringen en Antarctische ijsboringen van oceaansediment en sneeuwvlokken die zich jaar na jaar opstapelden gedurende 800.000 jaar, en nu een ijskap vormen van drie kilometer dik.
Rob Dunbar est à la recherche de données sur le climat tel qu'il était il y a 12.000 ans, en trouvant des indices dans les fonds marins, les anciens coraux et à l'intérieur des couches de glace. Son travail est crucial pour l'établissement d'une base d'information et pour comprendre notre climat actuel - et pour suivre la montée de l'acidification mortelle des océans.
Rob Dunbar verzamelt gegevens over het klimaat van 12.000 jaar geleden, vindt aanwijzingen in oude zeebodems en koralen en in de ijskappen. Zijn werk is van vitaal belang bij het vaststellen van referentieniveaus voor het bestuderen van onze huidige klimaat - en voor het vaststellen van de toename van de dodelijke verzuring van de oceaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
forant dans une glace ->
Date index: 2021-11-15