Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "font-ils parce " (Frans → Nederlands) :
Malheureusement, beaucoup pensent que les défenseurs des baleines, dont je fais partie, font ce qu'ils font uniquement parce que ces créatures sont belles et attachantes.
Helaas denken veel mensen nog steeds dat walvisbeschermers zoals ikzelf, dit werk alleen doen omdat deze wezens zo charismatisch en mooi zijn.
Mais nous devons vraiment éduquer. Nous devons amener les établissements scolaires à commencer à réfléchir aux manières d'enseigner aux gens comment reco
mmencer à cuisiner, parce que, bien sûr, ils ne le font pas -- parce que nous avons eu cette nourriture industrielle dans les écoles et les institutions depuis si longtemps. Nous avons besoin de déjeuners de 40 minutes -- la plupart des écoles ont des déjeuners de 20 minutes -- et de déjeuners qui ont lieu au bon moment. Une grande étude vient d'être faite, et il y a tant d'écoles qui commencent le déjeun
...[+++]er à 9 et 10 heures du matin -- ce n'est pas l'heure du déjeuner.
Maar we moeten echt onderwijzen. We moeten onderwijsinstellingen na laten denken over manieren om mensen weer te laten koken, want dat doen ze uiteraard niet -- want we hadden zo lang al dat bewerkte voedsel in scholen en instellingen. We hebben 40 minuten lunch nodig. De meeste scholen hebben 20 minuten. En ze moeten op het juiste tijdstip zijn. Een groot onderzoek liet zien dat veel scholen om 9 of 10 uur 's ochtends lunchen. Dat is geen lunchtijd!
Le riz que vous avez mangé à midi, ou mangerez aujourd'hui, est transplanté par des femmes penchées dans des positions très peu commodes. Il y en a des millions, chaque saison, chaque récolte, quand elles transplantent la rizière avec leurs pieds dans l'eau. Les pieds dans l'eau développent des champignons, des infections. Ces infections font souffrir parce que des insectes viennent piquer là.
De rijst die jullie bij het middageten aten en ook vandaag zullen eten is door vrouwen geplant vanuit een heel ongemakkelijke houding. Miljoenen vrouwen in elk seizoen op het rijstveld, wanneer ze de rijst overplanten staan met hun voeten in het water. Voeten in het water ontwikkelen schimmels en raken ontstoken. Die ontsteking doet pijn, want insecten bijten op die plek.
Je les lance dans cette matrice complexe, et ils me font confiance parce que nous avons une relation profonde et riche.
Ik gooi ze in een complexe matrix. Ze vertrouwen me, omdat we een diepe en rijke verhouding tot elkaar hebben.
À Washington, dans les think tanks, là où les gens sont censés élaborer de nouvelles idées, les idées audacieuses font défaut, parce que si vous lancez une idée audacieuse, d'une part, vous allez être attaqué sur Twitter, mais vous allez perdre votre job au gouvernement.
In denktanks in Washington, waar mensen verondersteld worden over nieuwe ideeën te denken, krijg je geen gedurfde nieuwe ideeën. Als je een gedurfd nieuw idee oppert, wordt je niet alleen afgeschoten op Twitter, maar maak je zelfs geen kans meer op een regeringsbaan.
et je n'ai pas la moindre idée d'où vous trouvez celles qui ne le font pas parce qu'ils doivent se cacher.
en ik heb geen flauw idee waar je die mensen vindt die geen handen geven, die zitten waarschijnlijk ondergedoken.
Nos enfants se font harceler, parce qu'ils sont vulnérables et que cela se voit.
Onze kinderen worden gepest, omdat ze zichtbaar kwetsbaar zijn.
Comme des guerres pour l'eau, comme dans la vallée de l'Indus. Et alors que ces catastrophes se produisent, nous allons nous demander : Bon qu'est ce qu'on peut y faire, sérieusement ? Mais il y a un petit problème, avec la géo-ingénierie. Qui va décider ? Qui va construire ? Jusqu'où doivent-ils aller ? Où le font-ils ? Parce que tout le monde va profiter de ce qui sera fait.
Zaken als oorlogen over water in de Indusvallei. Als die gebeurtenissen blijven doorgaan gaan we zeggen: Oké, wat kunnen we daar aan doen? Er is dit kleine probleem met geo-engineering. Wie gaat daarover beslissen? Wie gaat engineeren? Hoeveel en waar gaan ze het doen. Omdat iedereen de gevolgen zal dragen van wat er zal gebeuren.
Et Hong Kong n’est pas la seule île dans la même situation, il y a Macao toute proche, avec son pont qui vérifie les passeports ainsi qu’un traversier entre les deux îles, qui vérifie aussi les passeports. Donc, voyager de Hong Kong à Macao, au contient, pour finalement revenir à Hong Kong vous ajoutera trois étampes à votre passeport, et ceci concerne tout le monde: les Hongkongais ne peuvent pas simplement vivre à Macao et les Macanais ne peuvent pas simplement vivre à Hong Kong, et ils ne peuvent pas simplement vivre sur le continent. Pourtant, tout ça est la Chine. Et les voyages compliqués ne sont pas les seules spécialités de ces îles sœurs. Ils ont aussi: -leurs propres gouvernement et partis politiques -leurs propres polices -leur p
...[+++]ropre monnaie -systèmes postaux -écoles -et langues. Hong Kong possède même sa propre délégation olympique, qui a participé aux Jeux olympiques de 2008, à Beijing, ce qui n’a vraiment aucun bon sens. Les seules choses que ces îles sœurs n’ont pas que les autres pays ont: -Leurs propres armées Même si ce fait n’est pas unique dans certains pays, et -Des relations diplomatiques formelles Mais même ceci n’est pas clair, parce qu’ils font chacun partie d’organisations internationales de commerce. Et certains pays ont des ambassades à Hong Kong et Macao. Bon, la Chine ne les laisse pas être appelés ambassades , elles ne sont, pour eux, qu’à Beijing. Elles sont appelées consulats , même si ces bâtiments sont plus gros que les ambassades à Beijing. Tous ces faits font de Hong Kong et Macao, comme mentionné dans un précédent vidéo, des pays qui ressemble le plus à un pays sans en être un. Alors, pourquoi font-elles parties de la Chine? Parce que la Chine l’a dit. Celaa s’appelle Un Pays, Deux Systèmes , pourtant, les plus perspicaces auront remarqué que cela devrait s’appeler Un Pays, Trois Systèmes . Il y a également les zones économiques spéciales, où le capitalisme est libre, rendant plus la formule, Un Pays, Quatre Systèmes , et si la ...
En Hongkong is niet het enige geïsoleerde eiland, in de buurt ligt Macau met een paspoortcontrolerende brug en een veerpont tussen hen -- waar ook paspoorten gecheckt worden. Reis van Hongkong naar Macau naar het vasteland en terug en je krijgt uiteindelijk 3 stempels, en dat geld voor iedereen: Hongkongers kunnen niet wonen in Macau en Macaunezen kunnen niet wonen in Hongkong en beiden kunnen niet wonen op het vasteland. Maar het is allemaal chinees. En onhandig reizen is niet het enige speciale van deze zustereilande
n. Ze hebben ook: * Aparte overheden en politieke partijen. * Aparte politie. * Aparte valuta. * Postbedrijven. * Scholen
...[+++] * en talen. Hongkong heeft zelf haar eigen olympisch team dat meedeed in de spelen van 2008 in *Peking* wat helemaal nergens op slaat. Het enige wat deze zustereilanden niet hebben wat andere landen wel hebben: 1) Hun eigen legers. Hoewel dat niet heel uniek is onder moderne landen, en… 2) Formele diplomatieke relaties. Maar zelfs dit is vaag want beiden zijn lid van internationale handelsorganisaties. En andere landen hebben 'ambassades' in Hongkong en Macau, natuurlijk laat China ze niet aanduiden als ambassades, die mogen alleen in **machtig peking** -- het zijn *consulaten* ook al zijn ze groter dan de ambassade in Peking. Dit allemaal maakt Hongkong en Macau, zoals genoemd in de vorige video, de meest land-achtige landen die geen landen zijn. Dus waarom is het China? China zegt dat het zo is. Het heet 'Één China, Twee Systemen'-- hoewel snelle rekenaars in het publiek zullen zien dat het zou moeten zijn 'Éen China, *Drie* Systemen' En er zijn de speciale economische zones (waar kapitalisme de vrije hand heeft) wat het meer maakt: 'Één China, Vier Systemen' -- en als China haar zin kreeg misschien: 'Éen China, *Vijf* Systemen'.Une leurre de 13 cm, c'est un grand leurre de pêche, avec un crochet à trois dents à l'arrière, et sur la leurre, c'était marqué, dangereux si avalé (Rires) Donc, personne Ne fait plus ce qu'il ou elle pense être juste. Et p
ourquoi ça ? Ils ne font pas confiance à la loi. Pourquoi ils ne font pas
confiance à la loi? Parce qu'elle nous donne le pire des deux mondes. C'est aléatoire. N'importe qui peut attaquer en justice pour presque rien et amèner l'affaire devant un jury. Il n'y a même pas un effort de cohérence. Et puis tout est tro
...[+++]p détaillé. Dans les domaines qui sont réglementés, il ya tellement de règles que personne ne peut les connaître toutes. Alors comment voulez-vous y remédier? Vous pourriez passer 10 000 vies à essayer de tailler cette jungle juridique. Mais le défi n'est pas ici de simplement modifier la loi. Parce que l'obstacle majeur à dépasser, c'est la confiance.
13 centimeter, dat is groot voor lokaas, met drie grote haken op de rug, op de buitenkant: Inslikken schaadt de gezondheid. op de buitenkant: Inslikken schaadt de gezondheid. Geen van deze mensen doet wat ze denken dat juist is. Waarom niet? Ze vertrouwen het recht niet. Waarom niet? Het geeft je het slechtste van beide werelden. Het is willekeurig. Iedereen kan je voor alles aanklagen. Voor een jury. Geen poging tot consistentie voor nod
ig. Er zijn te veel details. De gebieden die gereguleerd zijn hebben zo veel regels geen mens zou ze kunnen kennen. Hoe los je dit op? We zouden 10.000 levens kwijt kunnen om deze juridische jungle uit t
...[+++]e dunnen. Maar de uitdaging hier is niet het aanpassen van de wet. Want succes is afhankelijk van vertrouwen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
font-ils parce ->
Date index: 2021-07-30