Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «font ralentir » (Français → Néerlandais) :
Je ne sais même pas pourquoi ils me font ralentir, mais quelque chose m'attire comme un aimant et ensuite j'ignore tous les autres, et je vais directement vers ce tableau.
Ik weet zelfs niet waarom: iets trekt me aan, als een magneet. Ik laat de andere links liggen. Ik ga alleen naar dat schilderij.
Partout dans le monde, les gens sont en train de faire l'impensable: ils sont en train de ralentir, et de découvrir que bien que la sagesse conventionnelle nous dise que si vous ralentissez, vous êtes tué sur la route, le contraire finalement est vrai. Qu'en ralentissant aux bons moments, les gens découvrent qu'ils font tout mieux. Ils mangent mieux, ils font mieux l'amour, ils font mieux du sport, ils travaillent mieux, ils vivent mieux.
Over de hele wereld, doen mensen het ondenkbare: ze vertragen, en ze ondervinden dat hoewel conventionele wijsheid je vertelt dat als je vertraagd, je gezien bent, het omgekeerde blijkt waar te zijn. Dat door te vertragen op de juiste momenten, merken mensen dat ze alles beter doen. Ze eten beter, ze vrijen beter, ze sporten beter ze werken beter, ze leven beter.
En voici un grimpant à un mur. On dirait une montée rapide et douce, mais quand on ralentit, on s'aperçoit que c'est tout autre chose. Voici ce qu'ils font : ils foncent délibérément la tête la première contre le mur pour ne pas ralentir et peuvent le grimper en 75 millisecondes.
Hier is een dier dat een muur opklimt. Het ziet eruit als een snelle, vloeiende, verticale klim. Maar als je het vertraagt, zie je iets heel anders. Dit is wat ze doen. Ze hebben een bewuste, frontale botsing met de muur. Dus ze vertragen niet en kunnen overschakelen in 75 milliseconden.
Il est formé entièrement de cristaux de glace qui dégringolent des couches supérieures de la troposphère. Durant leur chute, ils traversent plusieurs couches, avec des vents différents, qui les font accélérer et ralentir, ce qui donne au nuage cette apparence de coups de pinceau, des coups de pinceau que l'on appelle traînées.
Ze bestaat volledig uit ijskristallen die uit de bovenste lagen van de troposfeer neerkomen. Terwijl deze ijskristallen vallen, komen ze langs verschillende lagen met verschillende winden, ze gaan sneller en trager, waardoor de wolk eruitziet alsof ze geborsteld is, borstelstreken die we kennen als 'valstrepen'.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
font ralentir ->
Date index: 2020-12-24