Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «font de cette nourriture une absolue nécessité » (Français → Néerlandais) :
Le surcoût de l'envoi par avion dans ces communautés aborigènes reculées et le taux élevé de chômage font de cette nourriture une absolue nécessité pour leur survie.
Door de ongelooflijk hoge prijs om voedsel over te vliegen naar deze afgelegen noordelijke inheemse gemeenschappen en het hoge werkloosheidscijfer is dit een absolute noodzaak om er te overleven.
Et à Harvard, par exemple, ils envoient une lettre aux étudiants de premier cycle -- les petits nouveaux -- en leur disant qu'ils obtiendront plus de la vie, et plus d'Harvard, s’ils ral
entissent. S’ils en font moins, mais donnent du temps aux choses, le t
emps que les choses nécessitent, pour les apprécier, pour les savourer. Et même si parfois ils ne fo
nt rien du tout. Et cette lettre est appelée -- très révélateur, je pense -- Ra
...[+++]lentissez ! -- avec un point d'exclamation à la fin.
En in Harvard, bijvoorbeeld, sturen ze een brief naar graduaatsstudenten -- eerstejaars -- waarin staat dat ze meer uit het leven halen, en meer uit Harvard, als ze wat gas terugnemen. Als ze minder doen, maar de tijd geven aan dingen, de tijd die dingen nodig hebben, om er van te genieten, om ze te beleven. En zelfs als ze soms helemaal niets doen. En die brief is genaamd -- erg onthullend, vind ik -- Vertraag! -- met een uitroepingsteken op het einde.
Quand le TED Fellow Xavier Vilalta a été chargé de créer un centre commercial de plusieurs étages à Addis-Abeba, il a été pris de panique. Les autres centres représentaient tout ce qu'il détestait dans l'architecture contemporaine : des tours
en verre inutiles, nécessitant des
tonnes d'énergie et dont la conception n'avai
t absolument rien à voir avec l'Afrique. Dans cette charmante conférenc ...[+++]e, Vilalta montre comment il défend une approche alternative : pour exploiter la nature, préserver les spécificités architecturales locales et créer de beaux bâtiments emblématiques, modernes s'adaptant à la communauté.
Toen TED Fellow Xavier Vilalta de opdracht kreeg om in Addis Abeba een winkelcentrum met verschillende verdiepingen te bouwen, raakte hij in paniek. De bestaande centra hadden alles wat hij haatte aan eigentijdse architectuur: glazen torens die tonnen energie verspillen, met een design dat niets van doen heeft met Afrika. In deze innemende talk bepleit Vilalta een alternatieve aanpak: benut de natuur, verwijs naar de traditie en ontwerp mooie, moderne, iconische gebouwen, die passen bij een gemeenschap.
Parce que pendant que les gens parle
nt des données, qui font que Facebook peut puiser dans mes amis depuis la quatrième, ou que Target sait quand il est temps pour moi de racheter des couches, ou qu'un type rassemble une meilleure équipe de baseball, je suis vraiment très enthousiaste quant au pouvoir des données et au pouvoir des SMS pour aider ce gosse à aller à
l'école, pour aider cette fille à cesser de s'entailler dans
la salle de bain et absolument pour aide ...[+++]r cette fille que son père viole.
Mensen spreken over gegevens, over Facebook dat het mogelijk maakt om mijn vriendje uit de derde klas terug te vinden, of Target om te weten wanneer het tijd is om meer luiers te kopen, of een of andere kerel die een beter baseball-team wil samenstellen. Ik ben echt opgewonden over de kracht van de gegevens en de kracht van sms'en om kinderen te helpen naar school gaan, om dat meisje te helpen stoppen zichzelf te snijden in de badkamer en om absoluut het meisje te helpen dat door haar vader wordt verkracht.
Mais pas seulement cela. Elle a obtenu ses toilettes, et maintenant elle parcourt tous les a
utres villages de l'Inde pour convaincre les autres femmes de faire la même chose. C'est ce que j'appelle la contagion sociale, et c'est vraiment puissant et vraiment passionnant. U
ne autre version de cette histoire, dans un autre village en Inde proche de l'endroit où Priyanka vit, ce village s'appelle Lakara et il y a environ u
n an il n'y a avait absolument aucune in ...[+++]stallation. Les enfants mouraient de la diarrhée et du choléra. Des gens sont venus, avec diverses astuces pour faire changer les comportements, comme sortir une assiette de nourriture et une assiette d'excréments pour observer les mouches passer de l'une à l'autre. En quelque sorte, les gens qui pensaient que ce qu'ils faisaient n'était pas du tout dégoûtant se sont tout à coup dit : « Houlà ! ». De plus, ils ingéraient aussi la merde de leurs voisins.
Maar niet alleen dat. Ze kreeg haar toilet, en nu gaat ze langs alle andere dorpen in India en overtuigt ze andere vrouwen om hetzelfde te doen. Dit is wat ik sociale besmetting noem, en het is bijzonder krachtig en enorm opwindend. Een andere versie hiervan is een ander dorp in India dich
t bij waar Priyanka woont. Dit dorp heet Lakara en tot ongeveer een jaar geleden had dit dorp geen toiletten. Kinderen stierven aan diarree en cholera. Bezoekers gebruikten verschillende trucjes om hun gedrag te veranderen zoals een bord met eten en een bord met poep neerzetten om vervolgens de vliegen van het ene naar het andere bord te zien vliegen. O
...[+++]p die manier kregen ze mensen die tot dan toe hadden gedacht dat wat ze deden helemaal niet smerig was zover dat ze opeens dachten: Oeps. Vooral het idee dat ze de poep van de buren zaten te eten,Mais nous devons vraiment éduquer. Nous devons amener les établissements scolaires à commencer à réfléchir aux manières d'enseigner aux gens comment recommencer à cuisiner, parce que,
bien sûr, ils ne le font pas -- parce que nous avons eu
cette nourriture industrielle dans les écoles et les institutions depuis si longtemps. Nous avons besoin de déjeuners de 40 minutes -- la plupart des écoles ont des déjeuners de 20 minutes -- et de déjeuners qui ont lieu au bon moment. Une grande étude vient d'être faite, et il y a tant d'écoles qui commencent le déjeuner à 9 et 10 heures d
...[+++]u matin -- ce n'est pas l'heure du déjeuner.
Maar we moeten echt onderwijzen. We moeten onderwijsinstellingen na laten denken over manieren om mensen weer te laten koken, want dat doen ze uiteraard niet -- want we hadden zo lang al dat bewerkte voedsel in scholen en instellingen. We hebben 40 minuten lunch nodig. De meeste scholen hebben 20 minuten. En ze moeten op het juiste tijdstip zijn. Een groot onderzoek liet zien dat veel scholen om 9 of 10 uur 's ochtends lunchen. Dat is geen lunchtijd!
Aux États-Unis, 80% des filles de l'âge de 10 ans o
nt suivi un régime. Cette constatation et son expérience personnelle ont poussé Sandra Aamodt, neurobiologiste, à étudier comment notre cerveau gère notre poids. Sur un ton franc et honnête, elle nous explique scientifiquement pourquoi les régimes ne
fonctionnent pas et font en fait plus de mal que de bien, puis propose une approche p
lus intuitive de la nourriture, pour vivre sans êt ...[+++]re obsédé par les régimes.
In de V.S. is 80% van de 10-jarige meisjes al eens op dieet geweest. In deze eerlijke, ongepolijste talk, gebruikt neurowetenschapper Sandra Aamodt haar persoonlijke verhaal als kader voor een belangrijke les over hoe onze hersens ons lichaam aansturen, terwijl ze de wetenschap verkent achter het feit dat diëten niet alleen falen, maar ook hoogstwaarschijnlijk meer kwaad doen dan goed. Ze doet suggesties voor een minder dieet-geobsedeerd, intuïtief leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
font de cette nourriture une absolue nécessité ->
Date index: 2023-08-22