Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «fois que vous voulez faire quelque chose » (Français → Néerlandais) :

Donc à chaque fois que vous voulez faire quelque chose dans l'espace, vous brûlez littéralement des quantités d'argent énormes à chaque fois que vous touchez à l'accélérateur.

Dus elke keer dat je iets wilt doen in de ruimte, verbrand je letterlijk enorme bedragen geld elke keer dat je het gaspedaal intrapt.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Stone explore les grottes les plus profondes du monde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Stone verkent 's werelds diepste grotten - TED Talks -
Bill Stone verkent 's werelds diepste grotten - TED Talks -


La recherche et le comité d'éthique : si vous voulez faire quelque chose de nouveau en chirurgie, vous devez obtenir une licence de votre département de recherche et d'éthique local. Je suis sûr que c'est la même chose en Pologne. Il y aura quelque chose d'équivalent, qui autorise de nouveaux types de chirurgie.

Onderzoek en ethische commissie: als je iets nieuws wil doen in de chirurgie, moet je een licentie zien te krijgen van je lokale onderzoek en ethische commissie. Ik weet zeker dat het in Polen hetzelfde is. Er zal wel iets gelijkaardigs zijn om licenties voor nieuwe vormen van chirurgie te verstrekken.
https://www.ted.com/talks/tal_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tal Golesworthy : Comment j'ai réparé mon propre coeur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tal_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -
Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -


Mais si vous voulez faire quelque chose d'un peu plus immédiat, quelque chose que vous ne pouvez pas obtenir avec une boucle en direct, Il y a d'autres façons de mettre des couches de votre voix.

Maar als je iets directers wilt doen, iets dat niet mogelijk is met live looping, dan zijn er andere manieren om lagen te maken van je stem.
https://www.ted.com/talks/bear (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon côté polyphonique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bear (...) [HTML] [2016-01-01]
Beardyman: Mijn polyfonische ik - TED Talks -
Beardyman: Mijn polyfonische ik - TED Talks -


Ces institutions constituent un rouage essentiel de la parade du blanchiment d'argent. Et si vous voulez faire quelque chose sur l'évasion fiscale et le crime organisé transnational, le blanchiment d'argent, vous devez vous débarrasser d'eux. Un point positif est que nous avons au moins quelqu'un à la Maison Blanche qui s'est toujours prononcer contre ces entités corrosives.

Deze dingen zijn een essentieel onderdeel van de witwasparade. Als je iets wil doen aan illegale belastingontduiking en transnationale georganiseerde misdaad, witwassen, dan moet je die dumpen. Een positieve noot: we hebben eindelijk iemand in het Witte Huis die zich steeds heeft uitgesproken tegen deze corrosieve entiteiten.
https://www.ted.com/talks/mish (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Misha Glenny enquête les réseaux de crime global - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mish (...) [HTML] [2016-01-01]
Misha Glenny onderzoekt criminele netwerken. - TED Talks -
Misha Glenny onderzoekt criminele netwerken. - TED Talks -


Je dis que si vous voulez faire quelque chose de vraiment pas cher, prenez de la terre pour le faire -- (Rires) de préférence de la poussière qui est d'origine locale.

Ik zeg: als je iets spotgoedkoop wil maken, maak het dan van rommel - (Gelach) bij voorkeur rommel die je niet ver moet gaan zoeken.
https://www.ted.com/talks/dona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Donald Sadoway : le chaînon manquant de l'énergie renouvelable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dona (...) [HTML] [2016-01-01]
Donald Sadoway: De ontbrekende schakel voor hernieuwbare energie - TED Talks -
Donald Sadoway: De ontbrekende schakel voor hernieuwbare energie - TED Talks -


Mais quand vous voulez faire quelque chose de nouveau, vous devez appliquer l'approche de la physique.

Maar wanneer je iets nieuws wilt doen, moet je de natuurkundige aanpak toepassen.
https://www.ted.com/talks/elon (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elon Musk : L'homme derrière Tesla, SpaceX, SolarCity ... - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elon (...) [HTML] [2016-01-01]
Elon Musk: Het brein achter Tesla, SpaceX, SolarCity... - TED Talks -
Elon Musk: Het brein achter Tesla, SpaceX, SolarCity... - TED Talks -


Et pas seulement ça, lorsque vous réduisez les émissions, vous n'arrêtez pas les concentrations. A cause des concentrations, la quantité de CO2 dans l'air, est la somme des émissions dans le temps. Vous ne pouvez donc pas freiner d'un coup. Mais si vous faites cela, c'est rapide. Et il y a des fois où vous aimeriez faire quelque chose vite.

Dat niet alleen, als je snijdt in de emissies, snijd je niet in de concentratie. Want de concentratie, de hoeveelheid CO2 in de lucht, is het som van de emissies over langere tijd. Je kunt niet snel afremmen. Maar als je dit doet, gaat het wel snel. Soms wil je iets wel snel doen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les idées surprenantes de David Keith sur le changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Keiths verrassende ideeën over klimaatverandering - TED Talks -
David Keiths verrassende ideeën over klimaatverandering - TED Talks -


Supposons que vous voulez faire quelque chose avec vos amis.

Stel dat je iets met je vrienden wilt doen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why you'll love the future web: Ruben Verborgh at TEDxGhent - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why you'll love the future web: Ruben Verborgh at TEDxGhent - author:TEDx Talks
Why you'll love the future web: Ruben Verborgh at TEDxGhent - author:TEDx Talks


Il dit : « Je veux passer le reste de ma vie avec toi. » Alors je porte ce caillou chaque fois que je dois faire quelque chose qui me rend un peu nerveux, avant un TEDx talk par exemple.

Hij zei: Ik wil de rest van mijn leven met je doorbrengen. Daarom draag ik dit bij me als ik iets moet doen dat me een beetje nerveus maakt, zoals voor TEDx komen praten.
https://www.ted.com/talks/lz_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
LZ Granderson : Le mythe du programme gay. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lz_g (...) [HTML] [2016-01-01]
LZ Granderson: De mythe van de homoagenda - TED Talks -
LZ Granderson: De mythe van de homoagenda - TED Talks -


Mais ils citent souvent ces sources de distraction. « Je ne peux pas permettre à quelqu'un de travailler chez lui. Il va regarder la télé. Il feront autre chose. » Il s'avère que ce ne sont pas ces choses-là qui vous distraient. Parce que ce sont des actions volontaires. Vous décidez quand vous voulez être distrait par la télé. Vous décidez quand vous voule ...[+++]

Maar vaak zullen ze afleidingen noemen. Ik kan iemand niet thuis laten werken. Ze zullen tv kijken of iets anders gaan doen. Het blijkt dat dat niet de dingen zijn die echt afleiden. Dat zijn vrijwillige afleidingen. Je kiest ervoor dat je afgeleid wilt worden door de tv. Je kiest ervoor om iets aan te zetten. Je kiest ervoor dat je naar beneden gaat of een wandeling maakt.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried : Pourquoi le travail ne se fait pas au travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois que vous voulez faire quelque chose ->

Date index: 2024-09-26
w