Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fois que vous aurez compris » (Français → Néerlandais) :
Il prend en compte toutes les facettes qui font de vous un tout ; il parle de se soigner de l'intérieur et une fois que vous aurez compris ça, alors vous aurez tous les outils nécessaires pour commencer votre chemin vers la guérison.
Het gaat over alle facetten die jou heel maken; het gaat over zelfgenezing vanuit je basis en als je dit eenmaal herkent, heb je alle benodigde gereedschappen om je eigen helingstraject te beginnen.
Vous ne voudrez plus quitter la ville une fois que vous aurez compris les goûts éclectiques de la capitale du Lone Star State.
Een ritme waar je je snel aan aanpast zodra je doorhebt welke verschillende smaken er zijn in de unieke hoofdstad van de Lone Star State.
Une fois que vous aurez rejoint le site merveilleux du Parc national de la Tierra del Fuego, vous aurez terminé votre périple en territoire argentin.
Wanneer je eenmaal bent aangekomen in het wonderbaarlijke Nationaal Park Tierra del Fuego is het Argentijnse deel van deze avontuurlijke reis ten einde.
Et le problème, comme vous l'aurez compris, est que nous étions au fond du trou, déprimés. Nous le regardions comme un problème, pas comme un fils, pas d'une perspective positive.
Het probleem, zoals je aanvoelt, is dat we down waren, we waren depressief. We zagen hem als een probleem, niet als een zoon, niet vanuit een positief perspectief.
Vous l'aurez compris, je travaille pour l'industrie bancaire, dont on se souviendra la crise en 2008. Une crise qui a détourné l'attention et les finances des gouvernements de promesses extrêmement importantes, comme celles faites lors du sommet de Copenhague sur le climat en 2009 ; de mobiliser 100 milliards de dollars chaque année pour aider les pays en voie de développement à s'éloigner des combustibles fossiles et pour les soutenir dans leur transition vers des énergies plus propres.
Ik werk uiteraard in de bankensector, die herinnerd zal worden voor diens crisis in 2008 -- een crisis die de aandacht en financiën van overheden afleidde van een aantal zeer belangrijke beloftes, beloftes zoals die gemaakt werden in 2009 op de Copenhagen Climate Summit, om jaarlijks 100 miljard dollar vrij te maken om ontwikkelingslanden te helpen af te stappen van het verbranden van fossiele brandstoffen en over te gaan op het gebruik van schonere energie.
Eh bien vous l'aurez compris, l'information que nous recherchons est enregistrée dans la roche.
Jullie zullen wel begrepen hebben dat de informatie die we zoeken, opgeslagen is in de rotsen.
Une fois que vous aurez perfectionné votre technique de glisse sur la neige, pourquoi ne pas essayer sur le sable ?
Als je je technieken in de sneeuw eenmaal onder de knie hebt, kun je een beetje sandboarding proberen.
Une fois que vous avez compris le truc, vous pouvez vraiment impressioner les gens lors des fêtes.
Eens je het doorhebt, kun je op feestjes echt indruk maken op mensen.
J'ai une question : qui parmi vous se rappelle de la première fois qu'il a compris qu'il allait mourir ?
Ik heb een vraag: wie van jullie herinnert zich wanneer je voor het eerst besefte dat je dood zou gaan?
Alors, une fois que vous avez compris ça -- et voici un robot, voici Kismet, à la recherche d'un jouet.
Nu je dat hebt gesnapt: hier is een robot, hier is Kismet op zoek naar een stuk speelgoed.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fois que vous aurez compris ->
Date index: 2021-01-24