Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fois qu'il perd un pigeon » (Français → Néerlandais) :
Il a - j'ai oublié de préciser - chaque fois qu'il perd un pigeon, il le prend au-delà des murs de la ville. Dans la Rome ancienne, la tradition voulait que les morts ne soient jamais enterrés à l'intérieur des murs. Et j'ai pensé que ce serait une histoire vraiment réjouissante, (rires) ça va vraiment aller loin.
En hij -- vergat ik te vertellen -- wanneer een duif doodging, bracht hij die buiten de stadsmuren, volgens de Romeinse traditie, om de doden buiten de stad te begraven. En ik dacht: echt een opbeurend verhaal. (Gelach). Daarmee kun je thuiskomen.
Et quelques fois A est vraiment connecté à B. Et c'est l'apprentissage par associations. Nous trouvons des modèles, nous faisons des connexions, que ce soit le cas du chien de Pavlov qui associe le bruit de la cloche à la nourriture, et donc le son de la cloche le fait saliver, ou que ce soit le rat de Skinner qui associe son comportement et la récompense qu'il obtient et donc répète ce comportement. En fait, ce que Skinner a découvert c'est qu
e si vous mettez un pigeon dans une boite comme ce
...[+++]lle-ci, et il doit appuyer sur un de ces deux boutons, et il essaye de comprendre le modèle à suivre, et vous lui donnez de petites récompenses dans la boite, là. Si vous distribuez les récompenses de façon aléatoire, et qu'il n'y a pas de modèle à suivre, ils vont trouver n'importe quel type de modèle. Et quoi que ce soit qu'ils faisaient avant de recevoir la récompense, ils vont le refaire. Parfois c'était même tourner deux fois sur soi-même dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, une fois dans le sens des aiguilles d'une montre et toucher le bouton deux fois.
E
n soms is A ook echt verbonden met B. Dat heet associatief leren. We vinden patronen, leggen verbanden, of het nu gaat om Pavlov's hond die het geluid van de bel aan het voedsel linkt, en dan begint te kwijlen, of een Skinneriaanse rat, die een verband legt tussen zijn gedrag en een beloning ervoor, en daarom dat gedrag herhaalt. In feite is wat Skinner ontdekte dat, als je een duif in zo'n doos zet, en zij op een van deze twee toetsen moet drukken, dan probeert zij het patroon te achterhalen, als je haar dan beloont. Als je zomaar wat beloningen geeft zonder patroon, vinden ze er zelf wel een. Wat ze toevallig deden voor de beloning, blijven ze herhal
en. Zoals ...[+++]twee keer tegen de klok in draaien, één keer met de klok mee en tweemaal pikken op de knop.Mais cette fois, la migration abandonne les Afro-Américains sur place, alors que les familles et les commerces quittent la ville, la vidant de sa population, précarisant ses emplois. Pendant cette même période, entre 1950 et 2000 -2010, la ville perd 60% de sa population. Aujourd'hui, elle compte environ 700 000 habitants.
Maar deze keer zijn het niet de Afro-Amerikanen die vertrekken. Maar deze keer zijn het niet de Afro-Amerikanen die vertrekken. Het zijn gezinnen en bedrijven, die de stad ontvluchten en haar achterlaten in een desolate staat van gebrek aan mensen en werk. en haar achterlaten in een desolate staat van gebrek aan mensen en werk. Gedurende diezelfde tijd, tussen 1950 en 2010, verliest de stad 60% van haar bevolking. Tegenwoordig zweeft het rond de 700.000.
Elle perd le chèque, mais elle rentre chez elle avec quelque chose de plus grand et de plus important. Sauf que Derartu Tulu a gâché le scénario encore une fois. Au lieu de perdre, elle fonce et dépasse le peloton de tête et gagne, elle gagne le marathon de New York, rentre chez elle avec un bon gros chèque. C'est une histoire qui fait chaud au coeur, mais si vous y regardez de plus près, vous allez inévitablement vous demander ce qui se passe exactement ici;
Ze krijgt geen winnaarspremie, maar gaat naar huis met iets groters en belangrijkers. Maar daar verpest Derartu Tulu het weer. In plaats van te verliezen haalt ze de kopgroep in en wint, wint de New York City-marathon, en gaat naar huis met een grote premie. Het is een hartverwarmend verhaal, maar als je iets verder kijkt, moet je je wel afvragen wat er hier gebeurde.
Comme tous les vertébrés, et chaque fois qu'une espèce commence à s'adapter à ces grottes sombres et glaciales, sur d'innombrables générations, elle perd ses yeux et sa vue jusqu'à finir comme ce genre de poisson cavernicole sans yeux.
Dat is zo bij alle gewervelden en telkens als een vis zich begint aan te passen aan dit donkere, koude grottenmilieu gaan ze vele, vele generaties later hun ogen en zicht verliezen om te eindigen als een ogenloze holenvis als deze hier.
Le public perd foi en la démocratie, annonce le député Britannique Rory Stewart. Les nouvelles démocraties en Irak et Afghanistan sont profondément corrompues. Au même moment, 84% des Britanniques pense que la politique ne fonctionne plus. Dans cet important discours, Stewart appelle à de nouvelles actions pour reconstruire la démocratie, en commençant par reconnaître l'importance de la démocratie, non pas comme un outil mais comme un idéal.
Het publiek verliest zijn vertrouwen in de democratie, zegt Brits parlementslid Rory Stewart. Nieuwe democratieën als Irak en Afghanistan zijn zeer corrupt, terwijl 84 procent van de mensen in Groot-Brittannië vindt dat de politiek niet functioneert. In deze belangrijke talk, lanceert Stewart een oproep tot actie om de democratie weer op te bouwen, te beginnen met het inzien van het belang van democratie - niet als middel, maar als ideaal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fois qu'il perd un pigeon ->
Date index: 2023-01-29