Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fini par travailler " (Frans → Nederlands) :
Mon père était un boulanger qui travaillait dur, mais quand il avait fini son travail dans la boulangerie, il nous racontait souvent des histoires, à mes frères et moi.
Mijn vader was een hardwerkende bakker. Wanneer hij klaar was met het werk in de bakkerij, vertelde hij mij en mijn broer vaak verhalen.
Encore une fois, elle repose sur des fuites, 251000 télégrammes diplomatiques américains, et j'ai été impliquée dans cette investigation parce que j'ai au accès à cette fuite par le biais d'une fuite d'un gars mécontent chez WikiLeaks et j'ai fini par travailler au Guardian.
Nogmaals, dit is allemaal gebaseerd op lekken: 251.000 Amerikaanse diplomatische mails. Ik was betrokken bij dit onderzoek omdat ik dit lek kreeg via een lek van een ontevreden WikiLeaker. Ik kwam erdoor terecht bij de Guardian.
Nous avons vécu avec moins d'un dollar par jour pendant environ 15 ans. J'ai obtenu une bourse d'études, je suis allé à l'université, j'ai étudié l'agriculture internationale, et l'anthropologie, et j'ai décidé que j'allais donner en retour. J'allais travailler avec les petits agriculteurs. J'allais aider à atténuer la pauvreté. J'allais travailler sur le développement international. Et puis j'ai pris un tournant et j'ai fini ici.
We leefden van minder dan een dollar per dag, ongeveer 15 jaar lang. Ik kreeg een beurs en ging naar de universiteit, studeerde internationale landbouwkunde, en antropologie, en besloot dat ik iets terug zou gaan geven. Ik zou met kleine boeren gaan werken, ik zou armoede helpen bestrijden, ik zou gaan werken aan internationale ontwikkeling. Toen veranderde ik van koers en kwam hier terecht.
Je n'ai pas envie de concevoir quelque chose dans ma tête et de dire, Cela ressemble à ça. En fait, quelqu'un a mentionné -- Ewan, je crois que c'était dans votre introduction -- à propos de ce que les architectes -- quelqu'un a dit que c'était là où les hommes d'affaires venaient, là où le monde des affaires venait quand ils voulaient que le travail ait l'air complètement fini ?
Ik hoef niet iets te bedenken en te zeggen, zo ziet het eruit. Iemand zei - Ewan, misschien was jij het in je introductie -- over wat architecten -- iemand zei wat zakenmensen doen, wat het bedrijfsleven soms doet, dat ze een bepaalde uitkomst willen hebben?
Et voici une photo maintenant, ce n'est pas un rendu, et la colonne que nous avons obtenue au final, après beaucoup de travail, qui a fini par ressembler remarquablement à celle que nous avions conçu dans l'ordinateur.
Dit is echt een foto, geen bewerking. Na veel werk hadden we een kolom, die opmerkelijk overeenkwam... Na veel werk hadden we een kolom, die opmerkelijk overeenkwam... met de kolom van het computerontwerp.
J’ai une sacrée entreprise. J’ai 120 emplo
yés. Et il faut les payer. Du coup, ça implique pas mal de responsab
ilité. Mais le vrai travail sur le projet se fait avec, je pense, une insécurité salutaire. Et comme l’a dit le dramaturge l’autre jour -- j'ai pu faire le lien --- on n'est sûr de rien.
Quand Bilbao a été fini et que je l’ai regardé, j’ai vu toutes les erreurs. Ce n’étaient pas des erreurs. J’ai vu tout ce que j’aurais vou
...[+++]lu modifier. Et ça m’a gêné.
Ik run eigenlijk wel een bedrijf... Ik werk met 120 mensen en die moet ik betalen, dat is wel een grote verantwoordelijkheid. Maar het echte werken aan een project doe ik, denk ik, met een gezonde onzekerheid. Zoals die toneelschrijver laatst zei -- ik herkende me daarin -- je weet nooit of het helemaal goed is. Toen Bilbao af was, keek ik ernaar, ik zag alle fouten, ik zag... Het waren geen fouten. Ik zag alles wat ik graag anders wou en ik schaamde me ervoor.
Et j’ai passé près de cinq ans à traiter ce contentieux compliqué et désagréable, mais enfin c'était fini et j'ai pu vraiment en revenir à mon travail.
Ongeveer vijf jaar lang moest ik me in deze vervelende zaak verdedigen, maar toen was het eindelijk voorbij en kon ik me weer op mijn werk richten.
(Applaudissements) Bien sûr, ça ne veut pas dire que notre travail est fini.
(Applaus) Dit betekent natuurlijk niet dat het werk nu gedaan is.
Elle est tombée enceinte, s'est enfuie dans la brousse pour accoucher, mais vous savez, son corps était très immature, et elle a fini par avoir un travail prolongé dû à un obstacle.
Ze werd zwanger, liep het bos in om het kind te baren, maar omdat haar lichaam zo onvolwassen was had ze een bevalling met obstructie.
J'ai fini par accepter ce travail sans même être allé au Met.
Uiteindelijk accepteerde ik de baan zonder er ooit te zijn geweest.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fini par travailler ->
Date index: 2024-11-13