Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "finalement les fusionner pour " (Frans → Nederlands) :

Ils croient en la réunion de personnes issues de différentes disciplines car ils veulent partager plusieurs perspectives, les réunir et finalement les fusionner pour créer quelque chose de nouveau.

Ze geloven in het bijeenbrengen van mensen van allerlei disciplines, omdat ze allerlei invalshoeken met elkaar willen delen, naast elkaar willen leggen en tenslotte samenvoegen om iets nieuws tot stand te brengen.
https://www.ted.com/talks/elis (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quand nous concevons pour les handicapés, nous en bénéficions tous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elis (...) [HTML] [2016-01-01]
Van een ontwerp voor gehandicapten heeft iedereen profijt - TED Talks -
Van een ontwerp voor gehandicapten heeft iedereen profijt - TED Talks -


Et les fusionner pour former la théorie quantique finale de l'espace et du temps et de la gravité, est la culmination de cela, quelque chose qui est en train de se faire à l'heure actuelle.

Ze samenbrengen tot de definitieve kwantumtheorie van ruimte, tijd en zwaartekracht is daarvan de culminatie, iets wat nu bezig is.
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Smolin : Ressemblances entre science et démocratie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Smolin: Hoe wetenschap op democratie lijkt - TED Talks -
Lee Smolin: Hoe wetenschap op democratie lijkt - TED Talks -


Il y a une petite chance (que j'expliquerai plus tard) que les atomes d'hydrogène, même sans être assez chauds pour fusionner, fusionnent ensemble quand même.

Er is een kleine kans (die ik later uitleg) dat waterstofatomen, ookal zijn ze niet heet genoeg voor fusie, toch samensmelten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How the Sun works: Fusion and Quantum Tunneling - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How the Sun works: Fusion and Quantum Tunneling - author:minutephysics
How the Sun works: Fusion and Quantum Tunneling - author:minutephysics


Donc il semble qu'il y ait une déconnexion complète ici. Donc ce que je demande, c'est la création d'un nouveau nom de poste -- J'y viendrai un peu plus tard -- et peut-être l'ajout d'un nouveau mot dans la langue anglaise. Parce qu'il me semble en effet que les grandes organisations y compris le gouvernement, qui est bien sûr la plus grande de toutes les organisations ont en fait complètement perdu la notion de ce qui importe réellement aux gens. Permettez-moi de vous donner un exemple. Vous vous souvenez peut-être de la fusion entre AOL et Time Warner. A l'époque on en parlait comme la plus grosse affaire de tous les temps. C'est peut-être toujours le cas, pour ce que j' ...[+++]

Blijkbaar spoort hier iets totaal niet. Ik zou dus graag een nieuwe functie willen invoeren -- kom ik zo op terug -- en misschien een nieuw woord toevoegen aan de Engelse taal. Ik krijg sterk de indruk dat grote organisaties zoals de overheid, de grootste organisatie van allemaal, langzamerhand totaal kwijt zijn wat mensen nou echt belangrijk vinden. Laat ik een voorbeeld geven. Je kunt je misschien de AOL en Time Warner-fusie herinneren. In die tijd verkondigd als de grootste deal aller tijden Misschien nog steeds, ik zou het niet weten. Iedereen hier in ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland : les détails comptent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland: Sloof de kleine dingen - TED Talks -
Rory Sutherland: Sloof de kleine dingen - TED Talks -


Pourtant, pour je ne sais quelle raison, ils ont associé les bâtisses des promoteurs pour les fusionner en des complexes adaptés aux constructions en hauteur.

Maar om de een of andere reden hebben ze de inspanningen van ontwikkelaars verward door te worden gecombineerd in percelen geschikt voor hoogbouw.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les bandes dessinées sur le New York d'antan par de Ben Katchor - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -


Mais LISA pourrait voir les phases finales de deux trous noirs énormes plus tôt dans l’histoire de l’univers, les 15 dernières minutes avant qu’ils ne fusionnent.

Maar LISA zou de laatste fasen van twee superzware zwarte gaten eerder in de geschiedenis van het universum kunnen zien: de laatste 15 minuten voordat ze samenvallen.
https://www.ted.com/talks/jann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Janna Levin: Les sons de l’univers. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jann (...) [HTML] [2016-01-01]
Janna Levin: Het geluid dat het heelal maakt - TED Talks -
Janna Levin: Het geluid dat het heelal maakt - TED Talks -


En son cœur, le Soleil fusionne 620 mégatonnes d'hydrogène chaque seconde et génère assez d'énergie pour satisfaire les besoins de l'humanité pour des années.

In de kern blaast de zon 620 miljoen ton waterstof per seconde en genereert ze voldoende energie om jarenlang aan de noden van de mens te voldoen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Solar System -- our home in space - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Solar System -- our home in space - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
The Solar System -- our home in space - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Ce qui signifie que s'il y a cinq voitures qui attendent, vous devez attendre jusqu'à ce qu'elles passent toutes, alors vous pouvez y aller. Il n'y a pas de notion d'alternance, ou d'attendre son tour. Et il est toujours placé sur la route secondaire, pour permettre à la principale d'avoir la priorité. Alors, ce serait difficile de donner une nouvelle signification à ce panneau. On ne peut pas tout d'un coup dire à tout le monde, Hé, vous vous rappelez ce que vous faisiez à un Cédez le passage ? Maintenant, il faut changer. Cela ne marcherait pas. Alors, ce dont le monde a besoin aujourd'hui c'est d'un nouveau type de panneau. (Applaudis ...[+++]

Dat betekent dat als er 5 auto's staan te wachten, je moet wachten tot ze allemaal weg zijn, en dan ga jij. Er is geen notie van alterneren of om de beurt invoegen. Het is altijd de ondergeschikte weg die de hoofdweg laat primeren. Het is moeilijk om een nieuwe betekenis te geven aan het bestaande bord. Je kan niet plots aan iedereen zeggen: Oké, weet je nog wat je vroeger deed aan voorrangsborden? Nu moet je iets anders doen. Dat zou niet werken. Wat de wereld vandaag nodig heeft is een nieuw soort verkeersbord. (Applaus) Je zou er d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Lauder : Un nouveau panneau de signalisation, "Chacun son tour" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Lauders nieuwe verkeersbord: Om de beurt - TED Talks -
Gary Lauders nieuwe verkeersbord: Om de beurt - TED Talks -


Voici une capture d'écran de GitHub, le premier service d'hébergement Git, et chaque fois qu'un programmeur utilise Git pour faire un changement important, en créant un nouveau fichier, en modifiant un fichier existant, en fusionnant deux fichiers, Git crée ce type de signature.

Dit is een screenshot van GitHub, de belangrijkste hostingdienst voor Git. Telkens als een programmeur Git gebruikt om een belangrijke wijziging te maken, een nieuw bestand te creëren, een bestaand bestand te wijzigen, twee bestanden te combineren, maakt Git zo'n handtekening aan.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment internet transformera un jour le gouvernement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -


Donc, j'ai ajouté ces protocellules ensemble au système, et la protocellule A et la protocellule B ont fusionné pour former une protocellule hybride AB.

Ik voegde deze protocellen toe aan het systeem en protocel A en protocel B versmolten om een hybride protocel AB te vormen.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc : La frontière entre le vivant et l'inerte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement les fusionner pour ->

Date index: 2021-08-13
w