Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fin ça aura " (Frans → Nederlands) :
Et je vous promets qu'à la fin ça aura du sens.
Op één of andere manier zal het zin hebben.
D'ici la fin de cette année, il y aura près d'un milliard de personnes sur cette planète qui utilisent activement les sites de réseaux sociaux.
Tegen het einde van dit jaar zullen er ongeveer een miljard mensen op deze planeet zijn die actief gebruik maken van sociale netwerken.
Il y aura un million de jeunes au chômage ici d'ici à la fin de l'année. Des milliers de personnes sont licenciées tous les jours aux Etats-Unis.
Er zullen hier een miljoen werkloze jonge mensen zijn aan het eind van het jaar. Duizenden verliezen dagelijks hun baan in Amerika.
Cela veut dire qu'entre aujourd'hui et fin 2014, on aura généré autant d'informations, en terme de gigaoctets, que ce qu'a généré toute l'humanité durant tous les millénaires passés.
Dat betekent dat tussen nu en eind 2014 we evenveel informatie genereren, in termen van gigabytes, als de hele mensheid dat deed in alle voorgaande millennia.
À la fin du siècle, il n'y en aura plus.
Aan het eind van deze eeuw, zal alles op zijn.
Et cela aura lieu en 2048 précisément, vers la fin de l'été, en juillet, plus précisément, le 27 juillet!
En het zal gebeuren in het jaar 2048 is de nazomer, in juli meer precies, op 27 juli.
On devrait donc faire de notre mieux, pour l'obtenir. Mais à la fin de la journée on devrait toujours se souvenir que quiconque se présente à nous, quoi qu'il leur soit arrivé, il y aura toujours une partie importante due au hasard.
Dus moeten we alles doen wat we kunnen, alles wat we kunnen om het na te streven. Maar aan het eind van het liedje moeten we bedenken dat wie we ook tegenover ons hebben, wat er ook met hen is gebeurd, er een groot element van toeval meespeelt.
L'intelligence artificielle devient plus maline en progressant par bonds — d'ici à la fin du siècle, les recherches suggèrent qu'une intelligence artificielle informatique pourrait être aussi intelligente qu'un être humain. Nick Bostrom dit qu'alors, elle nous dépasserait : « L'intelligence machine est la dernière inven
tion que l'humanité aura jamais besoin de faire. » Philosophe et technologue,
il nous demande de bien réfléchir au monde que nous bâtissons, régit par l'intelligence machine. Nous machines intelligentes nous aideront-el
...[+++]les à préserver l'humanité et ses valeurs ou auront elles les leurs ?
Kunstmatige intelligentie gaat met sprongen vooruit - onderzoek suggereert dat nog deze eeuw computer Artificiële Intelligentie (A.I.) zo slim kan worden als een menselijk wezen. En dan, zegt Nick Bostrom, zal het ons inhalen. Machinale intelligentie zal de laatste uitvinding zijn die de mensheid zal moeten doen. Filosoof en technoloog Bostrom vraagt ons om hard na te denken over de wereld die we nu bouwen. Een wereld die steunt op denkende machines. Zullen onze slimme machines ons helpen om de mensheid en onze waarden te behouden - of zullen ze hun eigen waarden hebben?
L'Association du SLA, ils pensent que d'ici à la fin de l'année, il y aura 160 millions de dollars.
De ALS-vereniging denkt dat aan het eind van het jaar 160 miljoen dollar zal zijn opgehaald.
Plus l'objet est fin, moins on aura besoin de rayonnement.
Hoe lichter het object, hoe minder straling.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fin ça aura ->
Date index: 2022-11-17