Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fin à toute relation » (Français → Néerlandais) :
Je ne parle pas seulement du domaine du style Edouardien de la folle bravoure machiste mais aussi de celui du cancer du pancréas. ça vous rend accro, et dans mon cas, je pense que les expéditions polaires ne sont peut être pas si éloignée d'une dépendance au crack. Je ne peux pas vous expliquer le bien que ça fait tant que vous n'aurez aps essayé, mais ça a la capacité de me faire dépenser tout l'argent que j'ai en mains, ou de mettre fin à toute relation que j'ai jamais eue, donc soyez prudents avec ce que vous désirez.
Ik bedoel dat niet slechts op het gebied van dwaze, macho, Edwardiaanse waaghalzerij, maar ook op het gebied van alvleesklierkanker. Er is iets verslavends aan, en in mijn geval zijn poolexpedities wellicht niet zo anders dan een verslaving aan crack. Ik kan de bekoring niet echt beschrijven zonder dat je het zelf ervaart, maar het slokt met gemak alle geld op waar ik aan kan komen, en ruïneert elke relatie die ik ooit had, dus pas op wat je wenst.
Puis, comme toute relation a une fin, la nôtre s'est terminée. Nous n'avons pas fait comme les gens normaux, se passer un coup de fil et dire : « C'est fini. » Pour dire au revoir, nous avons marché sur la Grande Muraille de Chine.
En zoals aan elke relatie een einde komt, ging ook die van ons over. We belden elkaar niet op zoals de meeste mensen doen om te zeggen dat het over was. Als afscheid liepen we over de Chinese Muur.
Et pour mettre fin à tout cela, à la fin de ce long processus, nous ne parvenons même pas à nourrir la planète correctement.
En om dit te beëindigen, aan het eind van dit lange proces, krijgen we het niet eens voor elkaar om de planeet behoorlijk te voeden.
Ils ont fait toutes sortes de - et enfin une bombe géante pour mettre fin à tout cela, n'est-ce pas ?
Ze maakten van alles - en dan eindelijk een gigantische bom om de hele zaak te beëindigen, toch?
Est-ce qu'une aventure marque toujours la fin d'une relation ?
Betekent een verhouding altijd het einde van een relatie?
Plus de 70% des meurtres de violences conjugales se produisent après que la victime ait mis fin à cette relation, après qu'elle soit partie, parce qu'alors l'abuseur n'a plus rien à perdre.
Meer dan 70 procent van de moorden met huiselijk geweld gebeuren nadat het slachtoffer de relatie heeft beëindigd, nadat ze weggegaan is, want dan heeft de geweldenaar niets meer te verliezen.
et en Europe de l’Ouest essayent pour la plupart de se tenir à l’écart de toute relation longue distance; de grands regroupements, des regroupements qui remontent à il y a longtemps, plus longtemps que les familles qui leur sont familières.
en in West Europa proberen zich verre te houden van lange afstand relaties, grote groeperingen, groeperingen die ver terug gaan, verder dan de bekende (taal)families.
Ensuite, deux mois se transforment en un mois, qui se transforme en deux semaines. Et un jour, je me réveille avec trois jours avant la date limite, en n'ayant toujours pas écri
t un mot. Donc j'ai fait la seule chose que je pouvais : j'ai écrit 90 pages en 72 heures, avec non pas une, mais deux nuits blanches. Les humains ne sont pas faits pour passer deux nuits blanches. J'ai couru à travers le campus, plongé au r
alenti, et donné la dissertation juste avant la date limite. J'ai cru qu
e c'était la fin de ...[+++]tout ça. Mais une semaine après, j'ai reçu un coup de téléphone de l'université. Et ils disent : « Tim Urban ? » Et j'ai répondu : « Oui. » « Il faut qu'on parle de votre thèse. » « OK. » Et ils disent : « C'est la meilleure que nous ayons jamais vue. » (Rires) (Applaudissements) Ce n'est pas vrai. (Rires) C'était une très, très mauvaise thèse.
Twee maanden werden één maand, en dan twee weken. Op een dag werd ik wakker, drie dagen voor de deadline, en ik had nog geen woord geschreven. Dus deed ik het enig mogelijke: ik schreef 90 pagina's in 72 uur, ik deed niet één maar twee nachten door -- dat hoort een mens niet te doen -- sprintte de campus
over, dook in slow motion en leverde ze net op de valreep in. Ik dacht dat het daarmee afgelopen was.
Maar een week later ging de telefoon: het was de school. Zij: Spreek ik met Tim Urba
n? Ik: Ja . Zij: We ...[+++]moeten het over je thesis hebben. Ik: OK. Zij weer: Het is de beste die we ooit gezien hebben. (Gelach) (Applaus) Zo ging het niet. (Gelach) Het was een erg, erg slechte thesis.En écrivant la biographie de Mahomet, Lesley Hazleton a été frappée par une chose : selon les plus anciens récits, les premières réactions de Mahomet lorsque le Coran lui a été révélé ont été le doute, la peur, et même la terreur. Toutefois, cette expérience est devenue la base de sa foi. Hazleton nous amène à ré-envisager le doute et le questionnement comme le fondement de la foi - et la fin de toute forme de fondamentalisme.
Toen Lesley Hazleton een biografie van Mohammed schreef, werd ze ergens door getroffen: Volgens vroege verslagen was de nacht dat hij de openbaring van de Koran kreeg, zijn eerste reactie twijfel, ontzag, zelfs angst. En juist die ervaring werd de grondslag van zijn geloof. Hazleton roept op tot een hernieuwd waarderen van twijfel en bevragen als fundamenten van geloof — en een eind aan fundamentalisme in al zijn vormen.
Comment vivez-vous avec le doute qui s'infiltre inévitablement dans toute relation, ou, plus difficile encore, comment vivez-vous avec le doute de votre partenaire ?
Hoe ga je om met de twijfel die onvermijdelijk in elke relatie sluipt, of nog moeilijker, met de twijfel van je partner?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fin à toute relation ->
Date index: 2024-11-12