Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fille que vous » (Français → Néerlandais) :
Homme 1 : à partir du moment où il
y a de l'injustice, quelqu'un doit faire un sacrifice! Femme 1 : Ce n'est pas un sacrifice, C'est une vengeance! Si vous tuez, il n'y a pas de différence entre victime et occupant. Homme 1 : si vous avions des avions, nous n'aurions pas besoin de martyrs, c'est la différence. Femme : La différence c'est que l'armée israelienne est toujours plus forte. Homme: Alors, soyons égaux devant la mort. Nous avons toujours le Paradis. Femme: Il n'y a pas de Paradis! Ca n'existe que dans votre tête! Homme: Dieu vous pardonne, dieu vous pardonne! Que dieu vous pardonne. Si vous n'étiez pas la sœur d'Abu Azzam… De t
...[+++]oute façon, je préfèrerais encore avoir le paradis dans ma tête que vivre dans cet enfer! Dans cette vie, nous sommes morts de toute façon. Homme: Nous choisissons l'amertume seulement si l'alternative est encore plus amère. Femme: Et nous? Ceux qui restent? Gagnerons-nous de cette façon? Ne voyez-vous pas que ce que vous faites est en train de nous détruire? Et que vous prenez Israel comme alibi pour continuer? Homme: Donc, sans alibi, Israel arrêterait? Femme: Peut-être. Nous devons faire de cette guerre une guerre morale. homme: Et comment faire, si Israel n'a pas de morale? Femme: Fais attention! George: Ma femme Ayelet m'a appelé et m'a dit: Il y a eu un attentat suicide à Tel Aviv . Ayelet: Qu'est-ce que vous savez sur les blessés? Nous recherchons trois filles. George: Nous n'avons aucune information. Ayelet : Une est blessée ici, mais nous n'avons pas entendu parlé des trois autres. George: J'ai dit OK, c'est Bat-Chen, c'est ma fille . Etes-vous sûre qu'elle est morte? Ils ont dit que oui. Tzika: Ce jour-là, vers 6,30, je conduisais ma femme et mes filles au supermarché. Quand nous sommes arrivé là bas…. nous avons vu trois jeeps militaires israeliennes garées de l'autre côté de la rue. Quand nous avons dépassé la première jeep, ils ont ouvert le feu sur nous. Et ma fille de 12 ans Christine a été tuée dans la fusillade. Tzvi ...
Man 1: Zolang er onrechtvaardigheid bestaat, moet iemand zich opofferen! Vrouw 1: Dat is geen offer, dat is wraak! Als je doodt, is er geen verschil tussen het slachtoffer en de dader. Man 1: Als we vliegtuigen hadden, hadden we geen martelaars nodig, dat is het verschil. Vrouw: Het verschil is dat het Israëlische leger alsnog sterker is. Man: Laten we dan gelijk zijn in de dood. We hebben nog het Paradijs. Vrouw: Er is geen Pa
radijs! Het bestaat alleen in je hoofd! Man: Alsjeblieft zeg! Moge God je vergeven. Als jij niet Abu Azzam's dochter was geweest... Alleszins, liever een Paradijs in mijn hoofd dan een leven in deze hel! In dit lev
...[+++]en zijn we toch dood. Man: Men kiest alleen het bittere als het alternatieve nog bitterder is. Vrouw: En wij dan? De achterblijvers? Winnen we zo? Zie je niet dat wat je doet ons vernietigt? En dat je Israël een alibi geeft om door te gaan? Man: Dus, zonder alibi houdt Israël ermee op? Vrouw: Misschien. We moeten er een morele oorlog van maken. Man: Hoe dan, als Israël immoreel is? Vrouw: Wees voorzichtig! George: Mijn vrouw Ayelet belde me op en zei: Er was een zelfmoordaanslag in Tel Aviv. Ayelet: Wat weet je over de slachtoffers? We zoeken drie meisjes. George: We hebben geen informatie. Ayelet: Er ligt er hier een gewonde, maar we weten niets over de andere drie. George: Ik zei: OK, dat is Bat-Chen, dat is mijn dochter. Weet U zeker dat ze dood is? Ze zeiden ja. Tzvika: Op die dag, rond 6:30, reed ik met mijn vrouw en dochters naar de supermarkt. Toen we daar aankwamen... zagen we drie Israëlische militaire jeeps geparkeerd aan de kant van de weg. Toen we de eerste jeep passeerden... openden ze het vuur op ons. Mijn 12-jarige dochter Christine werd gedood in het vuurgevecht. Tzvika: Ik ben het hoofd van alle afdelingen. George: Maar is er een leraar die verantwoordelijk is? Tzvika: Ja, ik heb assistenten. Ik heb elke dag met kinderen te maken. Tzvika: In het begin vond ik het een vreemd idee. Maar toen ik het logisch bekeek, zag ...J'aimerais vous faire entendre quelq
ues voix de petites filles tirées des deux ans et demi de recherches effectuées - en fait certaines voix sont plus récentes. Et ces voix seront accompagnées de photographies qu'elles ont prises pour nous de leurs vies, des choses qu'elles valorisent et auxquelles elles tiennent. Ce sont des photos que les filles elles
-mêmes n'ont jamais vues, mais qu'elles nous ont donné, C'est le genre de chose que ces critiques ne connaissent pas et n'écoutent pas et c'est le genre de recherches que je vous recomm
...[+++]ande, si vous voulez faire du travail humaniste. Vidéo : Fille 1 : Ouais, mon personnage est habituellement un garçon manqué le sien est plutôt un garçon. Fille 2 : Ah, ouais. Fille 1 : Nous avons - au tout début du jeu nous faisons toujours ça - nous avons un morceau de papier, nous écrivons notre nom, notre âge, si on est riche, très riche, pas riche, pauvre, moyen, fortuné, petit copain, chien, animaux - quoi d'autre - soeurs, frères et tout ça.
Ik laat jullie graag een paar stemmen van meisjes horen uit de 2,5 jaar onderzoek die we deden -- sommige stemmen zijn recenter. Bij deze stemmen zal je foto's zien die ze voor ons namen van hun leven, van de dingen die ze waarderen en graag hebben. De meisjes zelf hebben deze foto's nooit gezien, maar ze gaven ze ons. Dit soort dingen kennen de critici niet, ze luisteren er niet naar. Dit is het soort research dat ik jullie aanbeveel, als je humanistisch werk wil doen. Video: Meisje 1: Ja, mijn personage is meestal een tomboy. Dat van haar valt meer op jongens. Meisje 2: Ja. Meisje 1: In het begin van het spel doen we altijd dit. We hebben elk een blad papi
...[+++]er. We schrijven onze naam, leeftijd, zijn we rijk, heel rijk, niet rijk, arm, gemiddeld, vermogend, vriendjes, honden, huisdieren -- wat nog -- zussen, broers enzovoort. Ces filles se sont regroupées et ont formé un groupe et lancé une campagne pour l'inscription des électeurs. Il s'agit d'un véritable village en milieu rural. Et le thème qu'elles utilisaient était: Même les jolies filles votent. Elles ont réussi à mobiliser les jeunes femmes. Mais non seulement elles l'ont fait, elles sont allés trouver ceux qui étaient candidats pour leur demander, Qu'est ce que vous donnerez aux filles de cette communauté si vous gagnez ? Et l'un des gars qui avait déjà un siège était très - parce le Liberia a une des lois les plus fortes pour le viol, et il était un de ceux qui se battent vraiment au parlement pour renverser cette loi pa
...[+++]rce qu'il la qualifiait de barbare. Le viol n'est pas barbare, mais la loi, a-t-il dit, était barbare.
Deze meisjes vormden een groep en lanceerden een campagne voor kiezersregistratie. Dit is een plattelandsdorp. Hun lijfspreuk was: Zelfs mooie meisjes stemmen . Ze mobiliseerden jonge vrouwen. Maar niet alleen dat. Ze gingen naar de politici om hen te vragen: Wat gaat u de meisjes van deze gemeenschap geven als u wint? Eén van de mannen die al een zetel hadden, was erg -- Liberia heeft sterke anti-verkrachtingswetten, en hij vocht hard in het parlement om die wet af te schaffen. Hij noemde de wet barbaars. Verkrachting is niet barbaars, maar de wet was barbaars.
J'ai besoin que chacun
d'entre vous dise à chaque jeune femme qu'il connaît -- votre sœur, votre nièce, votre employée, votre collègue -- qu'elle doit être à l'aise avec l'imperfection, parce qu
'en apprenant à nos filles à être imparfaites, nous les influençons, nous créons un mouvement de jeunes femmes courageuses et qui créent un meilleur monde pour elles et pour chacun d'entre nous. Merci. (Applaudissements) Merci. Chris Anderson : Reshma, merci. Votre vision est si puissante. Vous avez une vision. Dites-moi comment cela avance. Co
...[+++]mbien de filles sont inscrites à votre programme ? Reshma Saujani : En 2012, nous avons enseigné à 20 filles.
Dus vraag ik jullie allemaal om te zeggen tegen iedere jonge vrouw die je kent -- je zus, je nichtje, je werknemer, je collega -- dat ze niet bang moeten zijn voor imperfectie, want als we meisjes leren niet perfect te zijn, en we ze helpen dit te gebruiken, dan bouwen we aan een beweging van jonge vrouwen die moedig zijn en die een betere wereld zullen bouwen voor zichzelf en voor ons allemaal. Dankjewel. (Applaus) Dank u. Chris Anderson: Dankjewel, Reshma. Je hebt zo'n sterke kijk op zaken. Je hebt een visie. Vertel me hoe het gaat. Hoeveel meisjes volgen nu je programma? Reshma Saujani: In 2012 hebben we 20 meisjes opgeleid.
Et elle a dit: Il dit qu'il sait qui vous êtes, que voulez-vous? J'ai dit: Eh bien, dites-lui que la gran
d-mère de la petite fille m'a demandé de lui trouver une famille. Et il a dit: 'Je suis son oncle, elle va bien, vous pouvez partir maintenant. Alors - vous savez, on allait me claquer la porte au nez. il fait incroyablement froid, et je suis en train de penser, Qu'est-ce que le héros dans un film ferait si j'écrivais le scénario de cette histoire pour un film? Alors j'ai dit: Ecoutez, il fait très froid, j'ai parcouru un très long chemin, ça vous dérange si j'entre une minute? Je suis gelé. Donc, le gars nous a laissé entrer à contre
...[+++]cœur et nous nous sommes assis sur le sol.
Zij zei: Hij zegt dat hij weet wie je bent, wat wil je? Ik zei: Vertel hem dat me gevraagd is door de oma van het meisje, om een gezin voor haar te vinden. Hij zei: Ik ben haar oom, het is goed, je kunt nu weggaan. Dus ik was ... de deur werd hier in mijn gezicht gegooid, het was ongelofelijk koud en ik probeerde te denken: Wat zou de held doen in een film, als ik dit zou schrijven als filmscript? Dus ik zei: Luister, het is koud, ik ben al lange tijd onderweg, kan ik misschien even binnenkomen? Ik ben verkleumd. Ietwat aarzelend liet de man ons binnen en we gingen op de grond zitten.
Et il y a les écoles nationales, qui sont les meilleures, et il y a les écoles de province. L'école don
t je rêvais à cette epoque était le Lycée du Kenya, une école nationale. J'ai raté la note minimale à un point près. Et j'étais tellement désemparée, je me disais Mon Dieu, qu'est ce que je vais faire maintenant? Et mon pere a dit écoute allons à cette école et parlons à la directrice. C'est juste un point après tout, peut etre qu'elle te laissera entrer s'il reste des places Donc on est allé à l'école et parce que nous n'étions pas des gens importants, que nous n'avions aucun privilège et parce que mon père n'avait pas le bon nom de fa
...[+++]mille il s'est fait traité comme un moins que rien. Et je me souviens être assise et entendre la directrice lui dire: vous vous prenez pour qui ? Vous êtes un rigolo pour penser que vous pourriez avoir une place Et dans mon collège, il y avait d'autres filles, elles étaient filles d'hommes politiques et leurs résultats étaient bien moins bons que les miens mais elles étaient rentree au Lycée du Kenya.
We hebben nationale scholen, die de beste zijn, en provinciale scholen. Mijn droomschool was toen 'Kenia High School', een nationale school. Ik zakte vanwege één punt. Ik was zo teleurgesteld en dacht: Ik zakte vanwege één punt. Ik was zo teleurgesteld en dacht: Wat ga ik nu doen? Mijn vader zei: Oké, luister. We gaan met de directrice praten. Mijn vader zei: Oké, luister. We gaan met de directrice praten. Het gaat maar over één punt. Misschien laat ze je toe als de plek er nog is. We gingen naar de school. Omdat we niet belangrijk en niet bevoorrecht waren en mijn vader niet de juiste achternaam had, werd hij als vuil behandeld. Ik hoorde de directrice zeggen: Wie denkt u dat u bent? Maakt u een grap of denkt u echt
dat wij u ...[+++]die plek geven? Op mijn school zaten andere meisjes, kinderen van politici, die het veel slechter deden dan ik en zij werden toegelaten.« J'étais avec ma fille qu'on avait violée... » « Quand a-t-elle été violée ? » « Ils l'ont violée quand ils ont tué mon père. » « Combien d'hommes ont violé votre fille ? » « Trois hommes. » « Est-ce que cette question vous a été posée par les enquêteurs du tribunal ? » « Non, ils ne m'ont pas posé cette question. » « Quel âge avait votre fille ? » « Elle était âgée de six ans. » En temps de guerre, le viol est une arme à part entière.
Ik was bij mijn dochter die verkracht was... Wanneer werd ze verkracht? Ze hebben haar verkracht toen ze mijn vader doodden. Hoeveel mannen hebben uw dochter verkracht? Drie mannen. Hebben de onderzoekers van het gerecht u deze vraag gesteld? Nee, ze hebben me die vraag niet gesteld. Hoe oud was uw dochter? Ze was zes jaar oud. In oorlogstijd is verkrachting een volwaardig wapen.
Ma fille est athlétique. Quand un homme faisant 1,90m et 120 kg se tient devant vous et dit que sa fille est athlétique, vous pourriez penser qu'elle lui ressemble. Ce n'est pas le cas. (Rires) Au lycée, ma femme a été deux fois championne régionale de football et deux fois championne régionale de volley-ball alors que je jouais à « Donjons et Dragons ». C'est pour cela que, bien que ma fille soit une athlète, c'est aussi une geek, ce que j'adore.
Mijn dochter is atletisch. Wanneer een man van 1,89 m en 120 kg je staat te vertellen dat zijn dochter een atleet is, denk je dat dit een afspiegeling is van hem. Dat is het dus niet. (Gelach) Op school was mijn vrouw tweemaal beste nationale voetbalster en tweemaal nationale volleybalster en ik speelde 'Dungeons and Dragons'. En dat is de reden waarom, hoewel mijn dochter een atleet is, ze ook een nerd is, en daar hou ik van.
J'ai dit, « Les filles, allons, allons, vous ne pouvez pas savoir tant que vous n'avez pas demandé. » Une lettre a donc été envoyée au shérif de Richmond City, signée de toutes les filles, et je dois dire que c'est un shérif très spécial.
Ik zei: Wel meisjes, als jullie het niet vragen, zullen jullie het nooit weten. Dus schreven we een brief aan de sheriff van Richmond, ondertekend door alle meisjes, en ik moet zeggen dat het een erg bijzondere sheriff is.
Et la raison pour laquelle elles voulaient une école pour filles c'est parce que quand une fille est violée sur le chemin de l'école, on jette la faute sur la mère Si elle tombe enceinte avant de se marier, c'est la mère qu'on rend responsable et elle est punie. Elle est battue. Elles ont dit, On veut mettre nos filles dans un lieu sûr. En faisant des progrès, quand je suis allée parler aux pères, bien sûr, vous imaginez ce que les pères ont dit : On veut une école pour garçons. Alors j'ai dit, Eh bien, il y a quelques hommes de mon village qui sont partis et ils ont eu accès à l'éducation.
De reden waarom ze een school voor meisjes wilden, was omdat wanneer een meisje op weg naar school verkracht werd, de moeder daar de schuld van kreeg. Als ze zwanger was voordat ze trouwde, werd dat de moeder verweten en werd ze ervoor gestraft. Ze kreeg slagen. Ze zeiden: We willen onze meisjes op een veilige plaats brengen. Je kan je voorstellen wat de vaders toen wilden: Je kan je voorstellen wat de vaders toen wilden: een school voor jongens. Ik zei: Enkele mannen uit mijn dorp hebben een opleiding gekregen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fille que vous ->
Date index: 2024-10-24