Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «feront-ils » (Français → Néerlandais) :
Que feront-ils demain ?
Wat zullen ze morgen doen?
Ceux qui me rejoindront dans sa concrétisation feront partie de l'histoire et rejoindront les audacieux du passé qui, s'ils avaient été là aujourd'hui, auraient vivement approuvé.
Wie zich bij me aansluit om dit te bewerkstelligen zal onderdeel worden van de geschiedenis en zich voegen bij moedige individuen uit het verleden die, waren ze hier vandaag geweest, dit van harte hadden goedgekeurd.
Vous n'avez pas besoin d'envoyer un docteur. Vous envoyez quelqu'un qui va juste prélever les échantillons. Et dans la clinique, soit un docteur, ou idéalement un ordinateur dans ce cas, fera l'analyse. Il se trouve que ça fonctionne assez bien, en particulier quand votre imprimante couleur a imprimé des barres de couleurs qui indiquent comment les choses fonctionnent. Donc, ma vision du personnel de santé du future n'est pas un docteur, mais un jeune de 18 ans, qui sinon est au chômage et qui a deux choses. Il a un sac à dos rempli de ces tests. et un bistouri pour prendre des échantillons de sang, et une [Kalachnikov] AK-47. Et ce sont
ces choses qui lui feront passer sa ...[+++] journée.
Je hoeft er geen arts naartoe te sturen. Je stuurt er gewoon iemand naartoe die het monster kan nemen. In de kliniek kan een arts, of idealiter een computer in dit geval, de analyse doen. Blijkt echt heel goed te werken, vooral wanneer je kleurprinter de gekleurde streepjes die aangeven hoe de dingen werken, heeft geprint. Mijn idee voor de gezondheidszorgwerker van de toekomst is geen arts, maar een 18-jarige die anders werkloos zou zijn en die twee dingen heeft. Een rugzak vol met deze tests en een lancet om af en toe een bloedmonster te nemen, en daarbij ook nog een AK47. Dit zijn de dingen die hij nodig heeft om de dag door te komen.
Et si je dois prendre des médicaments, est-ce qu'ils vont me permettre de redevenir moi-même, ou feront-ils de moi quelqu'un d'autre ?
Als ik pillen moet slikken, maken die me meer mezelf, of maken ze me iemand anders?
Il dit, Si une des tribus comprenait un grand nombre de membres courageux, solidaires, loyaux et toujours prêts à s'entraider et à prendre la défense des uns et des autres, alors cette tribu réussirait mieux et vaincrait l'autre. Il a dit ensuite : Les personnes égoïstes et belliqueuses ne feront pas preuve de cohésion et sans cohésion rien ne peut être accompli.
Hij zei: Als de ene stam een hoop dappere, medelevende en trouwe leden zou hebben die altijd bereid waren elkaar te helpen en beschermen, zou deze stam succesvoller zijn en de andere overwinnen. Hij vervolgde: Egoïstische en twistzieke mensen hechten zich niet, en zonder samenhang kan niets bewerkstelligd worden. Met andere woorden, Charles Darwin geloofde in groepsselectie.
Et quelqu'un a demandé, Pourquoi ? et ils ont dit, Eh bien, il n'y a jamais de pénurie de politiciens, personne ne s'inquiète vraiment de ce qu'il leur arrive. Et, après tout, il y a des choses que même les rats ne feront pas . (Rires) Je sais que vous aimez tous les données, je commence donc avec une diapositive riche en données.
En iemand vroeg: Waarom? en ze zeiden: Wel, er is geen tekort aan politici. Het kan niemand echt schelen wat er met hen gebeurt. En bovendien, er zijn nou eenmaal bepaalde dingen die ratten niet willen doen. (Gelach) Ik weet dat jullie allemaal van feiten houden, dus ik begin met een data-rijke dia.
Il prédit qu'arriverait un temps où les gens transformeront leurs épées en socs, et n'apprendront plus la guerre et ne la feront plus.
waar mensen hun zwaarden zouden veranderen in ploegscharen en oorlogsvoering zullen vergeten. We hebben een punt als mens bereikt, waar we geen optie meer hebben.
Je ne pense pas que ceux qui envisagent cette méthode réalisent de quelle façon épouvantable ils feront face à la mort.
Ik denk niet dat degenen die deze manier van zelfdoding overwegen, beseffen welk een gruwelijke dood hen wacht.
Mais ils citent souvent ces sources de distraction. « Je ne peux pas permettre à quelqu'un de travailler chez lui. Il va regarder la télé. Il feront autre chose. » Il s'avère que ce ne sont pas ces choses-là qui vous distraient. Parce que ce sont des actions volontaires. Vous décidez quand vous voulez être distrait par la télé. Vous décidez quand vous voulez allumer quelque chose. Vous décidez quand vous voulez aller en bas ou aller faire un tour.
Maar vaak zullen ze afleidingen noemen. Ik kan iemand niet thuis laten werken. Ze zullen tv kijken of iets anders gaan doen. Het blijkt dat dat niet de dingen zijn die echt afleiden. Dat zijn vrijwillige afleidingen. Je kiest ervoor dat je afgeleid wilt worden door de tv. Je kiest ervoor om iets aan te zetten. Je kiest ervoor dat je naar beneden gaat of een wandeling maakt.
Ainsi, aujourd hui, on peut faire ça avec 20 millions de dollars, dans 20 ans, on fera des replicateurs façon Star Trek qui feront n'importe quoi.
Dit kan dus vandaag met 20 miljoen dollar. Over 20 jaar maken we Star Trek-replicatoren die alles kunnen maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
feront-ils ->
Date index: 2021-02-05