Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «feriez-vous pour donner vie à » (Français → Néerlandais) :

Comment feriez-vous pour donner vie à cette histoire ?

Hoe zou je dat verhaal tot leven wekken?
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
William Ury : La marche du "non" vers le "oui" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
William Ury: De route van "nee" naar "ja" - TED Talks -
William Ury: De route van "nee" naar "ja" - TED Talks -


Ce que je tâcherai de faire dans les 15 minutes à venir c'est de vous parler d'un concept pour donner vie à la matière.

Wat ik in de komende 15 minuten of zo ga proberen te doen is jullie vertellen over een idee van hoe we materie tot leven gaan wekken.
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Cronin: Donner vie à la matière - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Cronin: Materie tot leven wekken - TED Talks -
Lee Cronin: Materie tot leven wekken - TED Talks -


Si vous pouvez le penser, si vous pouvez le découvrir, alors vous pouvez lui donner vie.

Als je het kan denken, als je het kan ontdekken, dan kan je het tot leven brengen.
https://www.ted.com/talks/arie (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ariel Garten : Connais-toi toi même, avec un électro-encéphalographe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arie (...) [HTML] [2016-01-01]
Ariel Garten: 'Ken uzelf', met een hersenscanner - TED Talks -
Ariel Garten: 'Ken uzelf', met een hersenscanner - TED Talks -


À propos des Jeux olympiques, je suis allé voir Seb Coe. Je lui ai dit : « Londres 2012, c'est observer la trève. Au final, c'est ce dont il s'agit. » Pourquoi ne faisons-nous pas tous équipe ? Pourquoi ne pas donner vie à cette trève ? Pourquoi ne soutenez-vous pas la plus grande trève mondiale jamais observée ?

Om aan te sluiten bij de Olympische Spelen - ik ontmoette Seb Coe. Ik zei: Londen 2012 gaat over wapenstilstand, daar gaat het uiteindelijk om. Waarom gaan we er niet allemaal samen tegenaan? Waarom zouden we deze wapenstilstand niet realiseren? Waarom zou je het proces van de grootste wereldwijde wapenstilstand ooit niet ondersteunen?
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Gilley : Un jour de paix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Gilley: Eén dag van vrede - TED Talks -
Jeremy Gilley: Eén dag van vrede - TED Talks -


L'artiste Safwat Saleem a grandi avec un bégaiement — mais en tant qu'animateur indépendant, il a décidé de faire ses propres voix-off pour donner vie à ses personnages. Quand des commentaires sur YouTube ont commencé à se moquer de son accent pakistanais, cela l'a anéanti et sa voix a disparu de son travail. Avec cette conférence charmante et réfléchie, écoutez comment ce TED Fellow a reconquis sa voix et sa confiance.

Kunstenaar Safwat Saleem groeide op met een stotterprobleem — maar als onafhankelijk animator besloot hij zijn personages meer karakter te geven door zijn eigen stem te gebruiken. Veel YouTube reacties staken de draak met zijn Pakistaanse accent en dit kwetste hem zo erg dat hij zijn eigen stem niet meer gebruikte voor zijn werk. Luister in deze charmante en diepzinnige talk hoe deze TED Fellow zijn stem en vertrouwen terugwon.
https://www.ted.com/talks/safw (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi je continuer à parler, même si l'on se moque de mon accent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/safw (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik blijf praten ofschoon mensen mijn accent belachelijk maken - TED Talks -
Waarom ik blijf praten ofschoon mensen mijn accent belachelijk maken - TED Talks -


Utilisons le pouvoir collectif dont on dispose pour inventer et donner vie à de nouvelles façons de vivre qui nous conviennent.

Laten we onze gezamenlijke macht gebruiken om een systeem te bedenken en creëren dat wèl werkt voor ons.
https://www.ted.com/talks/mia_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce qu'on raconte sur la pauvreté n'est pas vrai - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mia_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ons verhaal over armoede is niet waar - TED Talks -
Ons verhaal over armoede is niet waar - TED Talks -


On utilise les histoires et l'art pour leur donner vie.

We gebruiken verteltechnieken en kunst om ze tot leven te brengen.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'ingrédient magique qui anime les films Pixar - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Het magische bestanddeel dat Pixar-films tot leven brengt. - TED Talks -
Het magische bestanddeel dat Pixar-films tot leven brengt. - TED Talks -


Erik Johanssson crée des photos réalistes de scènes impossibles, en capturant l'idée, pas le moment. Dans cette présentation pleine d'esprit, le magicien de Photoshop décrit les principes qu'il utilise pour donner vie à ces fantastiques scénarios, tout en les gardant visuellement plausibles.

Erik Johansson creëert realistische foto's van onmogelijke scènes - hij legt ideeën vast, geen momenten. In deze geestige handleiding beschrijft de Photoshopkunstenaar de principes die hij hanteert om deze fantasy-scenario's tot leven te brengen en ze tegelijk visueel plausibel te houden.
https://www.ted.com/talks/erik (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Erik Johansson : La photographie impossible - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/erik (...) [HTML] [2016-01-01]
Onmogelijke fotografie - TED Talks -
Onmogelijke fotografie - TED Talks -


Nous avons donc les mathématiques pour donner vie aux neurones.

We hebben dus de vergelijkingen om de neuronen tot leven te doen komen.
https://www.ted.com/talks/henr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Henry Markram construit un cerveau dans un superordinateur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/henr (...) [HTML] [2016-01-01]
Henry Markram bouwt een brein in een supercomputer - TED Talks -
Henry Markram bouwt een brein in een supercomputer - TED Talks -


Selon moi, la leçon principale que nous ayons apprise, c'est que ces deux entités sont très différentes. Vous pouvez voir qu'une personne est satisfaite de sa vie, mais ça ne vous apprend pas grand chose sur le degré de bonheur avec lequel elle vit sa vie, et inversement. Juste pour vous donner une idée de la corrélation, la corrélation est d'environ 5. C'est comme si vous rencontriez quelqu'un qui vous dise que son père fait 2 mètres. Que pouvez-vous dire de l ...[+++]

En de belangrijkste les die we hebben geleerd, denk ik, is dat ze echt van elkaar verschillen. Je kunt weten hoe tevreden iemand met zijn leven is en dat leert je echt weinig over hoe gelukkig hij zijn leven leidt, en omgekeerd. Gewoon om je een idee te geven van de correlatie, de correlatie is ongeveer 0.5. Dat betekent dat als je iemand zou ontmoeten en men zou je zeggen dat zijn vader een meter tachtig is, hoeveel zou je dan weten over zijn lengte? Je zou wel iets weten over zijn lengte, maar er is een hoop onzekerheid. Zoveel onzekerheid zou je hebben als ik je vertel dat iemand zijn leven een 8 geeft op een schaal van 10, je hebt ee ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Kahneman: L'énigme de l'expérience et de la mémoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Kahneman: Het raadsel van ervaring vs. geheugen - TED Talks -
Daniel Kahneman: Het raadsel van ervaring vs. geheugen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feriez-vous pour donner vie à ->

Date index: 2023-08-12
w