Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "feriez sur un formulaire " (Frans → Nederlands) :
De là, vous pouvez charger un document ou envoyer des informations comme vous le feriez sur un formulaire de contact.
Hier kun je documenten uploaden of informatie sturen zoals je via elk ander contactformulier zou doen.
Cela prend parfois des mois, voire des années, pour faire quelque chose comme ceci. Vous savez, un recensement en Indonésie prendrait probablement deux ans. Et bien sûr, le problème avec tout cela, c'est qu'avec tous ces formulaires papier -- et croyez-moi, nous avons des formulaires papier pour absolument tout. Nous avons les formulaires des études sur la vaccination.
Soms duurt het maanden tot jaren om iets dergelijks te doen. Een volkstelling zou in Indonesië waarschijnlijk twee jaar duren. Het probleem zijn natuurlijk deze papieren formulieren. Het probleem zijn natuurlijk deze papieren formulieren. We hebben papieren formulieren voor alles en nog wat. We hebben papieren formulieren voor vaccinatie-enquêtes,
Vous permettez que je vous pose une question ? Feriez, devriez, pourriez ou feriez, devriez, pourriez. Et feriez est le préféré de Coco Chanel, devriez est Edith Sitwell, et pourriez est un sujet d'August Sander.
...Is u gevraagd...? Zou, kon, moest, of... zou, moest, kon. Zou is Coco Chanels geliefde, moest is Edith Sitwell, en kon is een portret door August Sander.
Et sa raison d'être est de vérifier que vous, l'entité qui remplit le formulaire, êtes bien un humain et pas un quelconque programme informatique, créé pour soumettre le formulaire des millions et des millions de fois.
Het verzekert dat het iets dat het formulier invult, een mens is en niet een of ander computerprogramma dat is geschreven om het formulier miljoenen keren in te dienen.
Ils ne m'ont pas donné les formulaires ni ne m'ont expliqué ce qu'il y avait dans le formulaire.
Ze hebben me de formulieren niet getoond of uitgelegd wat erin stond.
Peut-être que pour la première feuille vous feriez du bon travail, mais ensuite vous réalisiez que personne ne vérifie, vous en feriez donc encore et encore.
Misschien dat je het eerste blad goed afwerkt, maar als je zag dat niemand het nakeek zou je meer en meer en meer doen.
Dans le formulaire de consentement, on mentionnait plein de risques. Celui que j'ai préféré,
c'est que quelqu'un pourrait télécharger ma séquence génétique, aller au labo, et synthétiser un faux ADN d'Ellen, , et le mettre sur la scène d'un crime. (Rires) Mais, comme pour le Bio bricolage, les résultats et le potentiel positif d'une recherche pareille l'emporte de loin sur le risque. Et maintenant, vous vous demandez peut-être «Que ferais-je dans un biolabo ? » Il n'y a pas très longtemps on se demandait,, « Eh bien, qu'est-ce qu'on pourrait faire d'un or
...[+++]dinateur personnel ? Ça ne fait que commencer. Nous n'apercevons que la partie émergée de l'iceberg de l'ADN.
Ze vertelden me over een hoop risico's voordat ik mijn toestemming gaf. Deze vond ik de leukste. Iemand kon mijn sequentie downloaden, teruggaan naar het lab, nep-Ellen-DNA genereren, en het op een plaats van misdrijf achterlaten. (Gelach) Maar net als bij doe-het-zelf-bio wegen de risico's lang niet op tegen de positieve resultaten en het positieve potentieel. Nu vraag je je misschien af: Wat kun je nou doen in een biolab? Nou, nog niet zo lang geleden vroegen we: Wat kan iemand nou doen met een computer? Het begint dus nog maar net. We zien enkel de top van de DNA-ijsberg.
Il apparait que le secret est dans le formulaire de don.
Het geheim blijkt te liggen in een formulier bij Burgerzaken.
moi le premier. Et bien sûr, la question est de savoir quels sont les plus gros obstacles avant de pouvoir passer aux tests cliniques sur l'humain ? Jocelyne Bloch : Les obstacles les plus importants sont les lois. (Rires) Ainsi, à partir de ses résultats excitants, vous devez remplir presque 2 kg de papiers et de formulaires pour être habilité à continuer vers ce genre d'expériences.
Ik in elk geval wel. De vraag is nu: wat staat er in de weg voordat we dit op mensen kunnen testen? Jocelyne Bloch: vooral regeltjes. (Lacht) Voor deze prachtige resultaten moet je twee kilo papier en formulieren invullen om met dit soort testen te starten.
Avez vous déjà eu à remplir ces longs formulaires taille standard dans le cabinet de votre médecin ?
Heeft u ooit die enorm lange formulieren in moeten vullen bij uw dokter?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
feriez sur un formulaire ->
Date index: 2022-12-24