Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fer très » (Français → Néerlandais) :
Il y a des gens qui imitent le dispositif de récolte d’énergie des bactéries violettes, les gens de l’ASU. Encore plus intéressant, récemment, ces deux dernières semaines, des gens ont vu qu’il y a une enzyme appelée hydrogénase, capable de créer de l’hydrogène à partir de protons et d’électrons, et capable d’oxyder l’hydrogène -- en gros ce qui se passe à l’anode d’une pile à combustible et dans une pile à combustible réversible. Dans nos piles à combustible, nous le faisons avec du platine. La vie le fait avec un fer très très commun.
Aan de ASU bootsen ze het energie-oogstmechanisme van paarse bacteriën na. Interessanter nog, een paar weken geleden zagen ze dat er een bepaald enzym, hydrogenase, in staat is om waterstof te maken uit protonen en elektronen. Het kan waterstof opnemen -- dat gebeurt in principe ook in de anode van een brandstofcel en in een omkeerbare brandstofcel. In onze brandstofcellen gebruiken we platina. De natuur doet het met een gewoon, vaak voorkomend ijzer.
Alors j'ai décidé de faire ces rendus très simple, qu'on prend d'abord pour un dessin au trait. Vous savez, quelque chose de très - et puis je l'ai fait avec du fil de fer.
Dus besloot ik heel eenvoudige weergaven te maken, die je eerst opvat als een lijntekening. Maar ik maakte die met draad.
Comme vous le voyez, le fil de fer ne marche pas très bien
Je ziet dat het ook niet erg goed lukte.
Il y a très peu de chance qu'il y ait de la vie -- Car il n'y a pas eu un temps suffisant pour permettre à la fusion nucléaire, au sein des étoiles, de créer du silicone, du carbone et du fer, éléments essentiels à la naissance des planètes et à l'apparition de la vie.
Er is slechts een geringe kans op leven omdat er onvoldoende tijd is geweest om door kernfusie in die sterren silicium, koolstof en ijzer aan te maken, de bouwstenen van planeten en leven.
Et voici une autre vision Utopienne très célèbre, celle de Ebenezer Howard, 'la ville jardin.' Même idée. Une série de cités-états semi-indépendantes. Des petits taches de matière métropolitaine avec des terres arables autour, reliées entre elles par des chemins de fer. Et là encore, on pourrait dire que la nourriture est le principe d'agencement de sa vision.
En hier is een andere beroemde Utopische visie, die van Ebenezer Howard, De Tuin Stad . Zelfde idee. Series van semi-onafhankelijke steden. Kleine stippen van stedelijke massa met landbouwgrond eromheen, met elkaar verbonden door spoorwegen. En wederom, voedsel zou het indelingsprincipe kunnen zijn van deze visie.
Donc, voilà des questions bras de fer, mais je veux vous dire à propos des questions qui sont reliées à l'empathie et qui réellement, très souvent, sont les questions que les gens attendent toute leur vie qu'on leur pose.
Nu, er zijn de armpje druk vragen, maar ik wil jullie vertellen over de vragen die meer gerelateerd zijn aan inlevingsvermogen en dat dat eigenlijk, heel vaak, de vragen zijn die mensen al hun hele leven gesteld willen hebben.
Voici la question clé : quelle est la véritable importance des infrastructures pour la croissance économique ? Ceci est une question clé. Si vous croyez que les i
nfrastructures sont très importantes pour la croissance économique, alors vous direz
qu'un gouvernement fort est nécessaire pour promouvoir la croissance. Si vous croyez que les infrastructures ne sont pas aussi importantes que beaucoup de gens le croient, alors vous mettrez moins l'accent sur un gouvernement fort. Pour illustrer cette question, laissez-moi prendre en exemple
...[+++] deux pays. Pour faire court, je vais appeler un pays Pays 1 et l'autre Pays 2 . Pays 1 a un avantage systématique sur Pays 2 en termes d'infrastructures. Pays 1 possède un plus grand nombre de téléphones, et Pays 1 a également un système de chemins de fer plus étendu.
Hier de centrale vraag: Hoe belangrijk is infrastructuur voor economische groei? Dit is een belangrijke vraag. Als je van mening bent dat infrastructuur erg belangrijk is voor de economische groei dan zal je zeggen een sterke overheid nodig is om de groei te bevorderen. Als je van mening bent dat infrastructuur niet zo belangrijk is als veel mensen denken, dan zal je minder de nadruk leggen op een sterke overheid. Ik wil die vraag illustreren aan de hand van twee landen. En voor het gemak noem ik een land Land 1 en het andere Land 2. Land 1 heeft een systematisch voordeel in infrastructuur ten opzichte van Land 2. Land 1 heeft meer telefoons en Land 1 heeft een uitgebreider spoo
...[+++]rwegennet. Donc l'un de mes collègues et ses collaborateurs ont construit un tel détecteur. Et l'ont placé en profondeur, dans une mine de fer du Minnesota, OK, très profond dans le sol. Et de fait, les deux derniers jours les résultats les plus sensibles à ce jour ont été annoncés.
Dus een van mijn collega's verderop en zijn medewerkers hebben zo'n detector gebouwd. En ze hebben het diep weggestoken in een ijzermijn in Minnesota, Oké? -- diep onder de grond -- en in feite, in de laatste paar dagen hebben ze de meest gevoelige resultaten tot nu toe aangekondigd.
Les girafes sont ce désir dans l'obscurité. C'est très important. C'est important parce qu'une mauvaise interprétation porte vraiment le risque d'amener des complications. La première Bible traduite de l'anglais à l'igbo le fut vers 1800 par l'évêque Crowther, qui était un Yoruba. Il faut savoir que l'igbo est une langue tonale, et donc prenons les mots igwe et igwe : même orthographe, l'un signifie ciel ou paradis , l'autre signifie vélo ou fer . Donc Dieu est au paradis entouré par Ses anges fut traduit par : [traduction en igbo]
Giraffen zijn het verlangen in het donker.' Dit is belangrijk. Het is belangrijk, omdat met een verkeerde interpretatie er echt een kans op complicatie en mogelijkheid is. De eerste Igbo bijbel is vertaald vanuit het Engels rond 1800 door bisschop Crowther, die een Yoruba stamgenoot was. Het is belangrijk te weten dat Igbo een toontaal is, en zo zeggen ze het woord 'igwe' en 'igwe': dezelfde spelling, het een betekent 'lucht' of 'hemel', en het andere betekent 'fiets' of 'ijzer'. Dus 'God is in de hemel, omgeven door zijn engelen' werd vertaald als -- [Igbo vertaling]
En effet, le très célèbre philosophe Thomas Nagel a dit un jour : « Pour voir une véritable forme de vie étrangère sur cette planète, vous devriez vous enfermer dans une pièce avec une chauve-souris qui vole et utilise l'écholocation dans une obscurité complète. » Et si vous faites attention aux caractéristiques physiques de la tête de cette belle rhinolophe fer-à-cheval, vous voyez que beaucoup de ces caractéristiques sont dédiées à émettre du son et à le percevoir en retour.
De beroemde filosoof Thomas Nagel zei zelfs eens: Als je een buitenaardse levensvorm wilt ervaren op deze planeet, sluit je dan op in een verduisterde kamer met een rondvliegende vleermuis die echolocatie gebruikt. Als je kijkt naar de fysieke kenmerken op het gezicht van deze mooie hoefijzervleermuis, dan zie je dat veel van die kenmerken ervoor zorgen dat hij geluid kan maken en waarnemen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fer très ->
Date index: 2021-09-18