Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fer donc dieu est au paradis entouré par ses anges fut traduit » (Français → Néerlandais) :
Les girafes sont ce désir dans l'obscurité. C'est très importa
nt. C'est important parce qu'une mauvaise interprétation porte vraiment le risque d'amener des complications
. La première Bible traduite de l'angl
ais à l'igbo le fut vers 1800 par l'évêque Crowther, qui
était un Yoruba. Il faut savoir que l'igbo est un
e langue t ...[+++]onale, et donc prenons les mots igwe et igwe : même orthographe, l'un signifie ciel ou paradis , l'autre signifie vélo ou fer . Donc Dieu est au paradis entouré par Ses anges fut traduit par : [traduction en igbo]
Giraffen zijn h
et verlangen in het donker.' Dit is belangrijk. Het is belangrijk, omdat met een verkeer
de interpretatie er echt een kans op complicatie en mogelijkheid is. De eerste Igbo bijbel is
vertaald vanuit het Engels rond 1800 door bisschop Crowther, die een Yoruba stamgenoot was. Het is belangrijk te weten dat Igbo een toontaal is, en zo zeggen ze het woord 'igwe' en 'igwe': dezelfde spelling, het een betekent 'lucht' of 'h
...[+++]emel', en het andere betekent 'fiets' of 'ijzer'. Dus 'God is in de hemel, omgeven door zijn engelen' werd vertaald als -- [Igbo vertaling] datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fer donc dieu est au paradis entouré par ses anges fut traduit ->
Date index: 2023-03-06