Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «femmes se faire exclure des postes » (Français → Néerlandais) :
Comment respectons-nous les croyances religieuses de quelqu'un tout en tenant la religion responsable des dégâts que ces croyances peuvent causer ? Chelsea Shields a une réponse audacieuse à cette question. Elle a grandi dans la tradition mormone orthodoxe et a passé le début de sa
vie à regarder les femmes se faire exclure des postes importants de l’Église Mormone. Maintenant, cette anthropologiste, activiste et TEDFellow travaille à la réforme de l'inégalité des sexes institutionnalisée dans son église. « Les religions peuvent libérer ou subjuguer, donner du pouvoir ou exploiter, conforter ou détruire. Ce qui est appris lors du Sabbat
...[+++]influence nos politiques, notre système de santé, la violence dans le monde. »
Hoe kunnen we de religieuze opvattingen van mensen respecteren terwijl we de religie verantwoordelijk stellen voor de schade die die opvattingen kunnen aanrichten? Chels
ea Shields geeft op deze vraag een moedig antwoord. Ze is opgevoed volgens de orthodox mormoonse traditie en heeft in haar jeugd gezien hoe vrouwen werden uitgesloten van belangrijke functies binnen de mormonenkerk. Tegenwoordig werkt deze antropoloog, activist en TED Fellow aan de hervorming van de geïnstitutionaliseerde sekseongelijkheid binnen haar kerk. Religies kunnen bevrijden of onderwerpen, ze kunnen versterken of u
itbuiten, ze kunnen ...[+++]troosten of vernietigen, zegt ze. Wat er op sabbatdag wordt verkondigd, dringt door tot onze politiek, ons gezondheidsbeleid, tot het geweld in de wereld.Et c'était comme ça, parce que j'étais sensible, j'étais compatissante, j'étais très sensible à la justice, et j'étais pour l'application de la justice. C'est la raison pour la
quelle, en tant que femme, j'ai rejoint la police indienne. J'avais d'autres possibilités, mais je n'en voulais pas. Je vais passer à autre chose. C'est à propos d'une police ferme, d'une police équitable. J'étais alors connue comme une femme qui n
e se laisserait pas faire. Alors on m'a affectée au hasa
rd à toute sorte de ...[+++]postes, des postes que d'autres refuseraient. J'ai été affectée à un poste de policier de prison. Normalement, les policiers ne veulent pas des prisons. Ils m'ont envoyée en prison pour m'empêcher d'agir, pensant qu'il n'y aurait désormais plus de voitures et plus de personnalités importantes à qui donner des contraventions. Enfermons-la. Alors on m'a mutée en prison. C'était une affectation dans une prison qui était un important repaire de criminels.
En de regel was, omdat ik gevoelig was, ik leefde mee, ik was gevoelig voor onrecht en erg pro justitie. Dat is de reden waarom ik als vrouw voor de Indiase politie koos. Ik had andere kansen, maar die koos ik niet. Ik ga verder. Dit gaat over hard politiewerk, eerlijk politiewerk. Het was geweten dat hier een vrouw zat die niet zou luisteren. Ik werd dus
naar alle mogelijke posten gestuurd, die anderen zouden weigeren. Ik kreeg een gevangenisopdracht, als polit
ieofficier. Normaal doen politieofficieren geen gevangeniswerk. Ze stuurde
...[+++]n me naar de gevangenis om me op te sluiten. Ze dachten: daar zijn geen auto's en geen Vips om te bekeuren. Laten we haar opsluiten. Ik kreeg een gevangenisopdracht. Deze gevangenis was één groot misdadigershol.P
ourrions-nous faire quelque chose pour ces 93 pays ? Et j'ai fondé International Bridges to Justice, qui a la mission spécifique de mettre fin à la torture comme outil d'enquête et de mettre en œuvre les droits à une
procédure régulière dans les 93 pays en plaçant des avocats formés à un sta
de précoce dans les postes de police et dans les salles d'audience. Mes premières expériences, cependant, sont venues du Cambodge, et à l'époq
...[+++]ue je me souviens d'abord être arrivée au Cambodge et il y avait, en 1994, encore moins de 10 avocats dans le pays, car les Khmers rouges les avaient tous tués. Et même 20 ans plus tard, il y avait seulement 10 avocats dans le pays, donc par conséquent vous entriez dans une prison et non seulement vous y trouviez des garçons de 12 ans, vous rencontriez des femmes et vous disiez : « Pourquoi êtes-vous ici ? ». Les femmes disaient : « Eh bien, je suis ici depuis 10 ans parce que mon mari a commis un crime, mais ils ne le trouvent pas. » Donc, c'est juste un endroit où il n'y avait aucune règle de droit.
Kunnen we dan iets doen voor deze 93 landen?” Ik heb Internationale Bruggen naar Gerechtigheid opgericht met de specifieke taak om foltering als onderzoeksinstrument uit te bannen en te zorg
en voor een eerlijk proces in de 93 landen, door geschoolde juristen in een vroeg stadium op politiebureaus en in de rechtszalen aanwezig te laten zijn. Mijn eerste ervaringen kwamen uit Cambodja. Ik herinner me dat er toen in 1994 in Cambodja nog altijd minder dan 10 advocaten in het land waren, omdat de Rode Khmer ze allemaal had gedood. Zelfs 20
...[+++] jaar later waren er nog slechts 10 advocaten in het land. Daarom kon je toen in een gevangenis niet alleen 12-jarige jongens aan treffen, maar ook vrouwen. Als je hen vroeg waarom ze daar zaten, kon je als antwoord krijgen: Ik zit hier al 10 jaar, omdat mijn man een misdaad beging, maar ze kunnen hem niet vinden.” Je vindt daar eenvoudigweg geen rechtsstaat. Il y a deux ans Roz Savage a quitté un poste à haute responsabilité à Londres pour s'adonner à l'aviron océanique. Elle a déjà traversé l'Atlantique en solitaire et cette semaine elle vient d'amorcer la troisième étape de sa traversée du Pacifique à la rame, la première femme à le faire en solitaire. Pourquoi le fait-elle? Ecoutez ses raisons qui sont à la fois profondément personnelles et impérieusement activistes.
Twee jaar geleden zegde Roz Savage haar goede baan in Londen op om oceaanroeier te worden. Ze stak solo de Atlantische oceaan over en begon deze week aan het derde traject van een solo-roeitocht over de Grote Oceaan, als eerste vrouw. Waarom ze het doet? Haar redenen zijn zowel diep persoonlijk als dringend activistisch.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
femmes se faire exclure des postes ->
Date index: 2023-01-08