Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «femmes chantent une chanson » (Français → Néerlandais) :

Vous souvenez-vous de l'histoire d'Ulysse et les Sirènes qu'on vous a raconté au collège ou en primaire? Il y avait ce héros, Ulysse, qui rentre chez lui après la Guerre de Troie. Et il est debout sur le pont de son navire, il parle à son second, et il dit, « Demain, nous allons naviguer au-delà de ces rochers, et sur ces rochers sont assises de belles femmes appelées Sirènes. Et ces femmes chantent une chanson enchanteresse, une chanson si séduisante que tous les marins qui l'entendent s'écrasent sur les rochers et périssent. » On s'attendrait, étant donné cela, qu'ils choisissent un autre itinéraire pour contourner les Sirènes, mais au ...[+++]

Herinner je je het verhaal van Odysseus en de Sirenen uit je schooltijd? Odysseus was een held op de terugweg na de Trojaanse oorlog. Hij staat op het dek van zijn schip en praat met zijn eerste stuurman. Hij zegt: Morgen zullen we voorbij die rotsen zeilen. Op die rotsen zitten knappe vrouwen, Sirenen genaamd. Die vrouwen zingen een betoverend lied, dat zo verleidelijk is dat alle zeilers die het horen, te pletter slaan op de rotsen en sterven. Je zou verwachten dat ze dan ook een andere weg zouden kiezen die de Sirenen zou mijden, maar nee, Odysseus zegt: Ik wil dat lied horen. Wat ik zal doen, is was stoppen in de oren van jou en van al de mannen -- blijf ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Goldstein : la bataille entre votre moi actuel et votre futur moi - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Goldstein: Het gevecht tussen je huidige en je toekomstige zelf - TED Talks -
Daniel Goldstein: Het gevecht tussen je huidige en je toekomstige zelf - TED Talks -


Mais le nombre de personnes qui s'engagent dans l'art, les personnes qui écrivent de la poésie, qui chantent des chansons, qui chantent avec leur chorale dans les églises, est en train d'exploser d'une façon qui dépasse notre imagination.

Maar het aantal deelnemers aan de kunsten, mensen die poëzie schrijven, die liedjes zingen, die optreden in kerkkoren, explodeert buiten onze wildste verbeeldingen.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Cameron : Le véritable pouvoir du spectacle vivant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Cameron: De ware kracht van de podiumkunsten - TED Talks -
Ben Cameron: De ware kracht van de podiumkunsten - TED Talks -


L'auteur-compositeur Dawn Landes raconte l'histoire de Tori Murden McClure, une femme qui rêvait de traverser à la rame l'Océan Atlantique dans un petit bateau mais dont le rêve a chaviré dans des vagues hautes comme un immeuble de sept étages. À l'aide de vidéos, d'une histoire et d'une chanson, Landes imagine l'état d'esprit de cette femme seule au milieu de l'océan infini. (Cette conférence de TED 2015 fait partie de celles organisées par Pop-Up Magazine : popupmagazine.com ou @popupmag sur Twitter).

Zanger-Componist Dawn Landes vertelt het verhaal van Tori Murden McClure, die ervan droomde de Atlantische Oceaan over te steken in een roeiboot, maar wiens droom uiteengeslagen werd door zeven-verdiepingen hoge golven. Door gebruik te maken van video, verhalen en liederen probeert Landes de geestestoestand van een vrouw te vangen die eenzaam dobbert op de wijdse oceaan. (Deze TED-talk was tijdens TED2015 onderdeel van de sessie die werd samengesteld door gast-curator Pop-Up Magazine: te bereiken via popupmagazine.com of @popupmag op Twitter.)
https://www.ted.com/talks/dawn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une chanson pour mon héroïne, la femme qui a ramé à la rencontre d'un ouragan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dawn (...) [HTML] [2016-01-01]
Een lied voor mijn heldin, de vrouw die een orkaan in roeide - TED Talks -
Een lied voor mijn heldin, de vrouw die een orkaan in roeide - TED Talks -


Je suis ici avec des chanteurs de Cal State Long Beach, Cal State Fullerton et de Riverside Community College, parmi les meilleurs chanteurs de chorale amateur dans le pays, et -- (Applaudissements) -- et dans la deuxième partie du morceau, la chorale virtuelle va nous rejoindre, 30 chanteurs différents, venant de 30 pays différents. Nous avons poussé la technologie aussi loin que nous avons pu, mais il y a toujours moins d'une seconde de latence, et en terme de musique, c'est très important. Nous avons besoin d'une précision à la milliseconde. Donc j'ai adapté « Cloudburst » afin que la latence soit intégrée au morceau et les ...[+++]

Ik word bijgestaan door de zangers van Cal State Long Beach, Cal State Fullerton en Riverside Community College, enkele van de beste amateurkoren van het land, en (Applaus) -- en in de tweede helft van het stuk zal het virtuele koor met ons meedoen, 30 verschillende zangers, van 30 verschillende landen. We hebben de grenzen van de technologie opgezocht, maar er is toch nog altijd een seconde vertraging. In muzikale termen is dat een eeuwigheid. We werken in milliseconden. Dus heb ik 'Cloudburst' aangepast zodat het de vertraging omarmt en dat de zangers tegen de vertraging zingen in plaats van te proberen om precies bij elkaar te zingen. ...[+++]
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Whitacre : Chorale Virtuelle en live. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Whitacre: het Virtuele Koor live - TED Talks -
Eric Whitacre: het Virtuele Koor live - TED Talks -


J'aime aussi le rock and roll. Donc avec Lesbor, nous mélangeons les deux. Je vois la musique traditionnelle comme une forme de rébellion dans laquelle les gens peuvent vraiment dire leur vérité, particulièrement les chansons traditionnelles d'autres régions de l'ancienne république de Yougoslavie. Après la guerre, de nombreuses chansons furent perdues. Mais elles font partie de notre enfance et de notre histoire, et nous nous devons de ne pas les oublier.' De façon complètement improbable, cette chorale L.G.B.T (Lesbienne, gay, bisexuelle et transexuelle) a démontré comment des femmes ...[+++]

Ik houd ook van rock en roll. Dus Lesbor, we mengen de twee. Ik zie traditionele muziek als een soort van rebellie waarin mensen echt hun stem kunnen laten horen, vooral traditionele liederen uit andere delen van de voormalige Joegoslavische Republiek. Na de oorlog gingen veel van deze liederen verloren. Ze zijn een deel van onze jeugd en onze geschiedenis, en we mogen ze niet vergeten. Onwaarschijnlijk, dit L.G.B.T. zingende koor heeft aangetoond hoe vrouwen investeren in de traditie om verandering te creëren, zoals alchemisten onenigheid omtoveren in harmonie.
https://www.ted.com/talks/kavi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kavita Ramdas: Ces femmes radicales qui embrassent la tradition - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kavi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kavita Ramdas: Radicale vrouwen die traditie omarmen - TED Talks -
Kavita Ramdas: Radicale vrouwen die traditie omarmen - TED Talks -


Homme 1 : à partir du moment où il y a de l'injustice, quelqu'un doit faire un sacrifice! Femme 1 : Ce n'est pas un sacrifice, C'est une vengeance! Si vous tuez, il n'y a pas de différence entre victime et occupant. Homme 1 : si vous avions des avions, nous n'aurions pas besoin de martyrs, c'est la différence. Femme : La différence c'est que l'armée israelienne est toujours plus forte. Homme: Alors, soyons égaux devant la mort. Nous avons toujours le Paradis. Femme: Il n'y a pas de Paradis! Ca n'existe que dans votre tête! Homme: Dieu vous pardonne, dieu vous pardonne! Que dieu vous pardonne. Si vous n'étiez pas la sœur d'Abu Azzam… De t ...[+++]

Man 1: Zolang er onrechtvaardigheid bestaat, moet iemand zich opofferen! Vrouw 1: Dat is geen offer, dat is wraak! Als je doodt, is er geen verschil tussen het slachtoffer en de dader. Man 1: Als we vliegtuigen hadden, hadden we geen martelaars nodig, dat is het verschil. Vrouw: Het verschil is dat het Israëlische leger alsnog sterker is. Man: Laten we dan gelijk zijn in de dood. We hebben nog het Paradijs. Vrouw: Er is geen Paradijs! Het bestaat alleen in je hoofd! Man: Alsjeblieft zeg! Moge God je vergeven. Als jij niet Abu Azzam's dochter was geweest... Alleszins, liever een Paradijs in mijn hoofd dan een leven in deze hel! In dit lev ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jeha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim suscite une journée mondiale du film. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeha (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -


Pour commencer, ces femmes dont je vous ai parlé dansent et chantent tous les jours, et si elles le peuvent, qui sommes-nous pour ne pas danser ?

Om te beginnen, de vrouwen over wie ik vertelde dansen en zingen elke dag, en als zij dat kunnen, wie zijn wij dan om niet te dansen?
https://www.ted.com/talks/zain (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Zainab Salbi : Les femmes, la période de guerre, et le rêve de paix. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/zain (...) [HTML] [2016-01-01]
Zainab Salbi: Vrouwen, oorlog en vrede - TED Talks -
Zainab Salbi: Vrouwen, oorlog en vrede - TED Talks -


Les neuf femmes de ce chœur ont été condamnées à perpétuité. Dans cette chanson émouvante elles partagent leurs expériences, révèlent leurs espoirs, regrets et peurs. « Je ne suis pas un ange ! », chante l'une, « mais je ne suis pas le diable. » Filmé durant un événement indépendant TEDx dans l'enceinte de la Muncy State Prison, c'est un regard poignant et rare à l'intérieur de la vie des prisonniers à perpétui ...[+++]

De negen vrouwen in deze zanggroep zitten allemaal een levenslange gevangenisstraf uit. Ze zingen een gevoelig lied over hun ervaringen - een leven dat hoop onthult, maar ook spijt en angst. Ik ben geen engel, zingt een van hen, maar ik ook ben ook niet de duivel. Dit lied, opgenomen tijdens een onafhankelijk TEDx-evenement in Muncy State Prison, is een zeldzame en pijnlijke blik in de wereld van mensen die opgesloten zitten zonder hoop op vervroegde vrijlating.
https://www.ted.com/talks/the_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une chanson émouvante de prisonnières à perpétuité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/the_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Een gevoelig lied van vrouwen die levenslang in de gevangenis zitten - TED Talks -
Een gevoelig lied van vrouwen die levenslang in de gevangenis zitten - TED Talks -


Je rêvais que je deviendrais auteur-compositeur, que j’interpréterais mes chansons pour des foules entières, partout dans le monde, que je toucherais des montagnes d'argent, que je deviendrais célèbre, que j'épouserais une femme splendide, que j'aurais des enfants, que nous élèverions dans une grande maison à la campagne, avec des chiens, que je cultiverais la vigne, que j'aurais aussi une pièce remplie de Grammy Awards , de disques de platine, et tout ce que vous voulez.

Ik droomde dat ik liedjes ging schrijven, dat ik die zou gaan zingen voor enorme aantallen mensen over de hele wereld. Dat ik buitensporig veel geld zou verdienen, beroemd zou worden, een mooie vrouw zou trouwen, kinderen krijgen, een gezin stichten, een groot huis op het platteland, honden, wijn verbouwen, kamers vol Grammy Awards, platina platen, en veel meer.
https://www.ted.com/talks/stin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai recommencé à écrire des chansons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stin (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -


J'aimerais dédier cette chanson à toutes les femmes en Afrique du Sud, ces femmes qui n'ont pas sombré pendant l'Apartheid.

Ik zou dit lied willen opdragen aan alle vrouwen in Zuid-Afrika -- de vrouwen die weigerden om door de knieën te gaan voor de apartheid.
https://www.ted.com/talks/vusi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vusi Mahlasela chante "Thula Mama" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vusi (...) [HTML] [2016-01-01]
Vusi Mahlasela zingt "Thula Mama" - TED Talks -
Vusi Mahlasela zingt "Thula Mama" - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes chantent une chanson ->

Date index: 2021-02-17
w