Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «femmes abandonnent » (Français → Néerlandais) :
Et à cette époque d’effondrement économique, quand les gens vendaient les poupées et les lacets des chaussures et les fenêtres et les portes pour
juste survivre, ces femmes-là ont fait la différence entre la survie et la famine pour tant de gens. Je ne pouvais pas oublier
cette histoire, ni abandonner le sujet, parce que partout où j’allais, je rencontrais d’autres femmes comme celles-ci, sans que personnes n’en sache rien, ou ne veuille même le savoir. J’ai continué en Bosnie, et au début de mes interviews, j’ai rencontré un représen
...[+++]tant du FMI qui m’a dit : « Vous savez, Gayle, je ne crois pas que nous ayons de femmes d’affaires en Bosnie, mais tout près il y a une femme qui vend du fromage sur le bord de la route. Vous pourriez peut-être l’interviewer. » Je suis donc allé enquêter, et le jour même j’ai rencontré Narcisa Kavazovic, qui à ce moment était en train d’ouvrir une usine sur l’ancien front de guerre, à Sarajevo.
Tijdens de economische ineenstorting toen mensen poppen, veters, ramen en deuren verkochten om te overleven, maakten d
eze meisjes voor zo velen het verschil tussen overleven en hongersnood. Ik kon het verhaal niet laten liggen. Het onderwerp dook telkens weer opnieuw op. Overal ontmoette ik meer en meer van deze vrouwen waarvan niemand scheen te weten of wilde weten. Ik ging naar Bosnië, en had een ontmoeting met een IMF-functionaris die zei: Weet je, Gayle, ik denk niet dat er in Bosnië vrouwen in het bedrijfsleven zijn, maar hier in de buurt is er een dame die langs de weg kaas verkoopt. Misschien kun je die wel interviewen. Ik ging op
...[+++] rapportage en binnen een dag ontmoette ik Narcisa Kavazovic die net een nieuwe fabriek opende op de voormalige frontlinies in Sarajevo.Quand les talibans fermèrent toutes les écoles pour filles d’Afghanistan, Sakena Yacoobi en ouvrit de nouvelles en secret pour éduquer des milliers de femmes et d'hommes. Dans ce discours aussi féroce que drôle, elle raconte sa stupéfiante histoire, quand on l'a menacée par deux fois pour la contraindre à abandonner. Elle partage avec nous sa vision pour reconstruire son pays, qu'elle aime de toutes ses forces.
Toen de taliban alle meisjesscholen in Afghanistan sloot, richtte Sakena Yacoobi nieuwe scholen op, in het geheim, waar ze scholing verzorgde voor duizenden vrouwen en mannen. In deze hartstochtelijke en grappige talk vertelt ze het opzienbarende verhaal van hoe ze twee keer bijna moest stoppen met haar onderwijs en deelt ze haar visie op hoe haar geliefde land weer moet worden opgebouwd.
Rendez-vous compte, ces gens n'avaient rien, et ils avaient tellement peur, ils voulaient abandonner mais la femme au centre les a rassemblés pour qu'ils persévèrent, et les abolitionnistes sur le terrain les ont aidés à obtenir leur propre bail pour une carrière, afin qu'ils fassent, à présent, le même travail éreintant, mais c'est pour eux qu'ils le font et ils sont payés pour ça, et ils le font en toute liberté.
Deze mensen hadden niets, ze waren als versteend, ze wilden opgeven, maar de vrouw daar in het midden drong aan om te volharden, en de abolitionisten hielpen hen om een eigen steengroeve te huren. Ze doen nu hetzelfde afmattende werk, maar ze doen het voor zichzelf en worden er voor betaald in alle vrijheid.
Dans la partie de nos effectifs qui ont de gros salaires, parmi les gens qui finissent au sommet -- des postes de direction qu'on voit dans Fortune 500, ou l'équivalent dans d'autres industries -- le problème, j'en suis convaincue, est que les femmes abandonnent.
In het gedeelte van de arbeidsmarkt met hoge inkomens, bij de mensen die aan de top eindigen -- Fortune 500 CEO-functies, of het equivalent in andere takken -- is het probleem, daar ben ik van overtuigd, dat vrouwen afhaken.
Il ne faut pas abandonner nos convictions, car en restant silencieux, on permet à l'abus des femmes de continuer partout dans le monde.
We mogen onze plek niet opgeven, want door te zwijgen laten we toe dat vrouwen wereldwijd vervolgd en mishandeld blijven worden.
Je suis une mauvaise féministe, je suis une femme bien, j’essaie de m'améliorer dans ma manière de penser, et ce que je dis, et ce que je fais, sans pour autant abandonner ce qui fait de moi un être humain.
Ik ben een slechte feminist. Ik ben een goede vrouw. Ik probeer beter te worden in hoe ik denk en wat ik zeg en wat ik doe, zonder afstand te doen van alles wat me mens maakt.
Une femme l'a abandonné et une autre est décédé au cours du traitement pour les mauvais esprits.
Eén vrouw verliet hem en een andere overleed tijdens een behandeling tegen kwade geesten.
j'ai raconté mon histoire et j'ai dit, Qu'est-ce que vous en pensez ? Et au fond de la salle, une femme s'est levée et a dit, Depuis 35 ans que je vis dans cet endroit abandonné de tous, vous êtes la seule personne qui soit venue et nous ait traité avec dignité.
Ik deed mijn verhaal en zei: Wat denk je? Achter in de zaal stond een vrouw op en zei: Na 35 jaar leven op deze godvergeten plek, ben je de eerste die hier is gekomen en ons met waardigheid heeft behandeld.
Il a fallu 25 ans avant que les établissements médicaux britanniques et américains abandonnent les radios aux rayons X chez les femmes enceintes.
Het duurde volle 25 jaar voor de Britse en Amerikaanse medische gevestigde orde de praktijk opgaven van röntgenonderzoeken van zwangeren.
Dès l'âge de 15 ans, quand j'ai commencé à regarder autour de moi, j'ai commencé à voir ces centaines et ces milliers de femmes et d'enfants, qu'on abandonne dans des conditions qui relèvent de l'esclavage sexuel, mais qui n'ont aucune chance de s'en sortir, parce nous ne leur laissons aucune chance de le faire.
Meteen vanaf de leeftijd van 15, toen ik om me heen begon te kijken, zag ik honderden, duizenden vrouwen en kinderen, die in situaties van seksuele slavernij worden achtergelaten, maar die totaal geen uitweg hebben, omdat wij ze niet toelaten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
femmes abandonnent ->
Date index: 2023-08-23