Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "façon qu'ils n'avaient " (Frans → Nederlands) :
Y a t-il un moyen de montrer aux gens la nourriture d'une façon qu'ils n'avaient pas vue auparavant ?
Is er een manier waarop we mensen voedsel kunnen laten zien zoals ze het nog nooit eerder zagen?
Je me suis vraiment rendue compte de cela car -- comme me le disaient les commerçants encore et encore -- c’était la seule façon qu’avaient les gens de savoir ce qu’ils achetaient en terme de quantité et de qualité de produits.
Ik realiseerde me -- zoals de handelaren me telkens weer vertelden -- dat het de enige manier is waarop mensen weten wat ze krijgen qua productkwaliteit en kwantiteit.
Ils avaient à élaborer de complexes obligations d'obligations de façon à lier les dettes les unes aux autres et leur donner l'apparence d'un actif rentable.
Ze moesten ingewikkelde obligatieconstructies maken om schulden samen te bundelen en schulden presenteren als rendabele activa.
Donc, sans une théorie des anneaux planétaires, et seulement des données granuleuses, vous ne pouvez pas avoir une bonne théorie. Et ce ne fut pas résolu avant 1655. C'est le livre de Christiaan Huygens, dans lequel il catalogua toutes les e
rreurs que les gens avaient faites en essayant de comprendre ce qui se passait avec Saturne. Ce ne fut pas avant -- Huygens avait deux choses. Il avait une bonne théorie des anneaux p
lanétaires et de la façon dont le système solaire fonctionnait. Ensuite, son téléscope obtenait des données plus fin
...[+++]es, grâce auxquelles il put comprendre que comme la Terre va plus vite -- selon les lois de Kepler -- que Saturne, nous finissons par la rattraper.
Zonder een theorie van planetaire ringen en slechts onduidelijke beelden, kan je dus geen goede theorie ontwikkelen. Het probleem werd pas in 1655 opgelost. Dit is uit het boek van Christiaan Huygens met alle fouten over wat men dacht waar te nemen bij het observeren van Saturnus. Huygens beschikte toen pas over de twee nodige elementen: hij had een goede theorie over planetaire ringen en het zonnestelsel. En tevens beschikte hij over een betere telescoop en dus betere beelden. Daardoor kon hij uitmaken dat de Aarde vlugger rond de zon draaide dan Saturnus volgens de wetten van Kepler, en we hem regelmatig inhalen.
Ils réalisèrent qu'ils avaient chacun leur façon personnelle d'opérer.
Ze beseften dat ze allen hun eigen manier van opereren hadden.
Mais si nos bactéries n'avaient pas évolué pour décomposer les phtalates, elles auraient utilisé une autre sorte de source de carbone, et la respiration aérobique aurait inévitablement conduit à la création de produits finaux comme le dioxyde de carbone de toute façon.
Maar als onze bacteriën niet geëvolueerd waren om ftalaten te breken, zouden ze een andere koolstofbron hebben gebruikt. Aerobe ademhaling zou toch eindproducten zoals koolstofdioxide hebben gegeven.
Et nous avons vu aussi qu'elles sont conçues de façon très professionnelle par des gens qui avaient évidemment des informations de l'intérieur.
We zagen ook dat ze erg professioneel waren ontworpen door mensen die duidelijk alle voorkennis hadden.
Et il a tellement taillé dans les budgets que les gens ont dit qu'ils ne pouvaient plus se permettre d'acheter des tableaux, et ils avaient besoin d'avoir leur portrait façon Silhouette . (Rires) J'ai donc fait des séries d'images, de découpes, et je les ai assemblées dans des portfolios.
Hij kortte op zoveel budgetten dat mensen zeiden dat ze zich geen schilderijen meer konden veroorloven, en ze kochten hun portret 'a la silhouette'. (Gelach) Ik maakte een serie beelden, snijwerken, die ik verzamelde in portfolio's.
Les chameaux sont si bien adaptés au désert qu'il est difficile de les imaginer vivre ailleurs. Et si nous les avions rattachés au mauvais endroit? Et si ces grosses bosses, ces pieds et ces yeux avaient en fait évolué pour un autre climat et époque différente?
Dans ce discours, rejoignez le laboratoire de Latif Nasser où il vous racontera l'étonnante histoire du tout petit fossile qui a renversé la façon dont nous voyons les chameaux, et le monde entier.
Kamelen zijn zo goed aangepast aan de woestijn dat het heel moeilijk is om je in te beelden dat ze ergens anders zouden leven. Maar wat als we ze helemaal fout hebben vastgepind? Wat als die grote bulten, voeten en ogen geëvolueerd waren voor een ander klimaat en een andere tijd? Luister naar Latif Nasser in deze talk waarin hij het verrassende verhaal vertelt over hoe een heel klein, heel vreemd fossiel de manier hoe hij en de wereld naar kamelen kijkt, verandert.
Nous avons constaté que quand le tryptophane était bas, les sujets avaient plus tendance à se venger quand ils sont traités de façon injuste.
We ontdekten dat bij een laag tryptofaanniveau mensen meer geneigd zijn wraak te nemen als ze onrechtvaardig behandeld worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
façon qu'ils n'avaient ->
Date index: 2021-12-06