Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "façon dont une ville " (Frans → Nederlands) :
Si vous prenez les bâtiments et les transports associés, en d'autres termes, le transport des gens, qui est de 26 %, alors 70 % de la consommation d'énergie est influencée par la façon dont nos villes et l'infrastructure fonctionnent ensemble.
Als je kijkt naar gebouwen samen met het daaraan verbonden transport, met andere woorden: het transport van mensen, wat 26% is, dan wordt 70% van de energieconsumptie beïnvloed door hoe onze steden en infrastructuur samenwerken.
Un drapeau bien conçu pourrait être vu comme un indicateur de la façon dont une ville considère l'entièreté de ses systèmes de design : son transport public, ses parcs, son orientation.
Een goed ontworpen vlag kan dienen als indicatie van hoe een stad al haar systemen ontwerpt: Openbaar vervoer, parken, plaatsing van verkeersborden.
Mais une fois que l'on a rétrécit les rues, et qu'elles ont été aménagées pour les rendre plus propice à la marche, vraiment concevoir à nouveau, reconsidérer la façon dont nos infrastructures ont été construites, concevoir une ville pour les gens et non pour les voitures.
We hebben de straten nu smaller gemaakt, en ze beter aangelegd om toegankelijker te zijn voor voetgangers. Echt opnieuw ontworpen, gekeken naar de manier waarop we onze infrastructuur bouwen. De mens, niet de auto stond centraal in het stadsontwerp.
Jaime Lerner a réinventé l'espace urbain de sa ville natale de Curitiba au Brésil. Ce faisant, il a changé la façon dont les urbanistes du monde entier perçoivent le potentiel du paysage métropolitain.
Jaime Lerner vond de stedelijke ruimte opnieuw uit in zijn thuisstad Curtiba in Brazilië. Gaandeweg bracht hij verandering teweeg in wat stedebouwkundigen over de hele wereld voor mogelijk houden in het landschap van de metropool.
Et donc nous aurons à repenser la façon dont nous voyons l'environnement, la façon dont nous gérons l'énergie, la façon dont nous créons de nouveaux paradigmes du développement.
We moeten dus fundamenteel anders naar het milieu kijken, en naar energie kijken, en naar het creëren van andere paradigma's omtrent ontwikkeling.
Ce film s'adresse également au peuple Iranien en leur demandant de faire un pas en arrière dans leur histoire et de se regarder avant d'être à un tel point, islamisé -- de la façon dont nous appréhendions le monde, de la façon dont nous jouions de la musique de la façon dont nous avions une vie intellectuelle.
Deze film spreekt ook het Iraanse volk aan: hij vraagt hun om terug te keren naar hun geschiedenis en zichzelf te bekijken zoals ze waren voor ze zo geïslamiseerd werden -- hoe we eruit zagen, hoe we muziek speelden, wat voor intellectueel leven we hadden.
Et c'est le résultat, en gros de notre système alimentaire et de la façon dont le gouvernement marchandise la nourriture, la façon dont le gouvernement supervise ce que nous mangeons, la façon dont le Ministère de l'agriculture met de la nourriture dans les assiettes des enfants qui est malsaine, et permet des aliments malsains dans les écoles.
De reden daarvoor ligt vooral in ons voedselsysteem en hoe de overheid voedsel subsidieert, hoe de overheid ons voedsel controleert, hoe het ministerie van landbouw eten op de borden van onze kinderen brengt dat ongezond is, en ongezond voedsel toelaat in scholen.
Cela va changer la façon dont nous procédons en astronomie, la façon dont nous enseignons l'astronomie, et je pense, de manière plus importante, cela va changer la façon dont nous nous percevons dans l'univers.
Het gaat de manier veranderen waarop we aan astronomie doen, waarop we astronomie onderwijzen en, het belangrijkste denk ik, het gaat ons zelfbeeld in het heelal veranderen.
Et ceci est particulièrement vrai pour la reconnaissance spatiale, comme la façon dont vous vous orientez dans une ville.
Dit geldt vooral voor ruimtelijke herkenning - zoals hoe je je weg in de stad vindt.
Eh bien, c'est juste un exemple de la façon dont nous pouvons sentir la ville aujourd'hui, comme nous n'aurions pas pu le faire il y a seulement quelques années.
Dat is maar een voorbeeld van hoe we de stad vandaag kunnen aanvoelen, op een manier die een paar jaar geleden niet mogelijk was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
façon dont une ville ->
Date index: 2020-12-14