Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «façon dont notre cerveau fait » (Français → Néerlandais) :
Et nous savons même des choses sur la façon dont notre cerveau fait cela.
We weten zelfs iets over de manier waarop de hersenen dit doen.
Et la façon dont notre cerveau effectue cela se fait quasi entièrement sur la base d'un biais cognitif.
En onze hersenen zullen dat hoogstwaarschijnlijk doen aan de hand van een cognitieve bias (een persoonlijk referentiekader).
Ou quelque chose dans ce genre là. Je viens de l'inventer. (Rires) Entre parenthèses, c'est la dernière fois que j'ai vu la lumière du jour. Ça a été un long un film sur lequel travailler. (Rires) « Hugo Cabret » était un autre film intéressant, parce que le film lui-même parle d'illusions cinématographiq
ues. Il parle de la façon dont notre cerveau est trompé par la persistance rétinienne qui créée un film, et l'une des
choses que j'ai dû faire, c'est qu'on... Sasha Baron Cohen est un gars trè
...[+++]s intelligent, très malin, c'est un acteur, il voulait rendre un hommage aux comédies burlesques à la Buster Keaton, et il voulait que son attelle à la jambe se coince dans un train en marche.
...of zoiets. Dat heb ik net verzonnen. (Gelach) Dat was toevallig ook de laatste maal dat IK daglicht zag. Het was een lange film om aan te werken. (Gelach) 'Hugo' was een andere interessante film, want de film zelf gaat over illusies. Ons brein wordt bedrogen zodat het opeenvolgende bewegende beelden waarneemt als film. Daarvoor moest ik nog iets doen. Sacha Baron Cohen is een heel pientere kerel, een komiek. Hij wilde een hommage brengen aan het soort Buster Keaton-achtige slapstick, door met zijn beenbeugel aan een rijdende trein te blijven hangen.
Ainsi, pour réussir un plan des transports publics, il ne faut pas s'attacher à une représentation exacte, mais le dessiner de la façon dont notre cerveau fonctionne.
Een succesvolle openbaar vervoer-kaart is geen accurate weergave, maar is ontworpen zoals onze hersenen werken.
E
t notre amie, Betty Edwards, le Dessin s
ur le coté droit du cerveau de la dame, montre ces deux tables À sa classe de dessin, elle dit, le problème que vous avez avec l'apprentissage du dessi
n n'est pas dans le fait que vous ne pouvez bouger votre main, mais
c'est plutôt que la façon dont votre cerveau perçoit l'image est erron
...[+++]ée.
Onze vriendin, Betty Edwards, de dame van 'Tekenen met de rechterkant van de hersenen', toont deze twee tafels aan haar tekenklas, en zegt: Het probleem dat je hebt met leren tekenen is niet dat je je hand niet kan bewegen, maar dat de manier waarop je brein beelden waarneemt, fout is.
D
e nombreux labos dans le monde sont impliqués dans ce genre de recherche, et on a maintenant une image très riche
et détaillée de la façon dont le cerveau humain se développe, et cette image a radicalement changé la façon
dont on conçoit
le développement du cerveau humain, en révélant que tout ne se joue pas dans
la petite enfance, mais qu'au con ...[+++]traire le cerveau continue à se développer au cours de l'adolescence et jusqu'à 20 ou 30 ans.
Veel laboratoria wereldwijd zijn betrokken bij dit onderzoek, en we beschikken nu over een rijk en gedetailleerd beeld van de ontwikkeling van levende menselijke hersenen. Dit beeld heeft ingrijpend veranderd hoe we denken over de ontwikkeling van menselijke hersenen. Die ontwikkeling stopt niet in je vroege jeugd. Je hersenen blijven zich ontwikkelen tot je in de dertig bent.
Il y a environ 30 ans, quand je travaillais en oncologie à l'hôpital pour enfants de Philadelphie, un père et son fils sont ven
us me voir dans mon bureau, il leur manquait l’œil droit à tous les deux, quand j'ai pris leurs dossiers médicaux, il est devenu évident que le père et le fils avaient une forme rare de tumeur oculaire héréditaire : un rétinoblastome, et le père savait qu'il l'avait transmis à son fils. Ce moment a changé ma vie. Il m'a poussé à aller de l'avant et à codiriger une équipe qui a découvert la première gène de prédisposition au cancer. Dans les décennies suivantes, il y a eu un mouv
ement sismique dans ...[+++]notre compréhension de ce qui se passe, quelles variations génétiques se cachent derrière ces différentes maladies. En fait, on connaît la molécule de base de milliers de caractéristiques humaines et, chaque jour, des milliers de personnes sont informées sur leurs risques d'avoir telle maladie ou telle autre. Pourtant, si vous me demandez : « Cela a-t-il impacté l'efficacité, la manière dont nous avons été capables de développer des médicaments ? » la réponse est « pas vraiment ». Si vous regardez le coût de la recherche pharmaceutique, à la façon dont c'est fait, ça n'a pas bougé.
Ongeveer 30 jaar geleden werkte ik in de oncologieafdeling van het kinderziekenhuis in Philadelphia. Een vader en zijn zoon stapten mijn praktijkruimte binnen. Ze misten allebei hun rechteroog. Uit hun medische geschiedenis bleek dat beiden een zeldzame vorm van een erfelijke oogtumor, retinoblastoom, hadden. De vader wist dat hij dat op zijn zoon ha
d overgedragen. Dat moment veranderde mijn leven. Het zette me aan om door te gaan en mee leiding te geven aan een team dat het eerste kankerveroorzakend gen ontdekte. In de jaren sindsdien heeft er letterlijk een aardverschuiving plaatsgevonden in ons begrip van wat er gebeurt, van de geneti
...[+++]sche variaties als oorzaak van ziekten. Nu weten we dat er voor duizenden menselijke kenmerken, een moleculaire basis bestaat. Elke dag horen duizenden mensen dat ze het risico lopen om deze of gene ziekte te krijgen. Maar als je vraagt of we daarom nu beter zijn geworden in de ontwikkeling van medicijnen, moeten we zeggen: “Niet echt.” Als je kijkt naar wat het kost om geneesmiddelen te ontwikkelen, is er in principe niet veel veranderd.A fortes doses, elle affecte le développement du cerveau, le système immunitaire, les systèmes hormonaux, et même la façon dont notre ADN est lu et transcrit.
Een hoge dosis beïnvloedt de ontwikkeling van de hersenen, het immuunsysteem, hormonale systemen en zelfs de manier waarop ons DNA wordt gelezen en geschreven.
Notre cerveau reptilien, qui se trouve au milieu de notre cerveau, fait cesser tout le reste du cerveau quand on est menacé, il empêche le cortex préfrontal de fonctionner, les parties servant à l'apprentissage, cela fait tout cesser.
Het centrum van ons brein bevat een reptielachtig deel. Als het wordt bedreigd, sluit het alle andere delen af. De prefrontale cortex, de delen die kennis opnemen, alles wordt afgesloten.
Et si je vous disais que le simple fait de penser affecte non seulement la façon dont votre cerveau fonctionne, mais aussi sa forme et sa structure ?
Maar wat als ik je vertelde dat gewoon denken niet alleen invloed heeft op de manier waarop je hersenen werken, maar ook de fysieke vorm en structuur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
façon dont notre cerveau fait ->
Date index: 2021-09-18