Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «façon de voir le monde dans haut » (Français → Néerlandais) :
Admettons le : les drones aériens photographes et les UAV sont un peu effrayants, et ils débarquent avec de gros problèmes de régulation et de sécurité. Mais les photos aériennes peuvent être une puissante manière de dire la vérité sur le monde : la taille d'une manifestation, l'étendue d'une marée noire, la vie sauvage cachée dans un delta. Sergei Lupashin présente Fotokite, une nouvelle et astucieuse façon de voir le monde dans haut, en sécurité et sous contrôle.
Geef het maar toe: fotodrones en UAV's zijn een tikkeltje griezelig. Ze brengen heel wat regelgeving- en veiligheidsproblemen met zich mee. Maar luchtfoto's kunnen ook een machtige manier zijn om de waarheid te tonen: de grootte van een betoging, de verspreiding van een olievlek, de wildstand in een rivierdelta. Sergei Lupashin demonstreert Fotokite, een praktische manier om de wereld vanuit de hoogte te bekijken, veilig en gecontroleerd.
Rob Forbes, fondateur de Design A Portée de Main (Design Within Reach), montre une galerie de photos qui reflètent sa façon de voir le monde. Des juxtapositions charmantes, de l'art trouvé, des motifs urbains, ce diaporama va vous ouvrir les yeux sur le monde qui vous entoure.
Rob Forbes, de oprichter van het bedrijf 'Design Within Reach' neemt ons mee in zijn manier van kijken naar de wereld, aan de hand van een selectie uit zijn foto's. Hij legt verbindingen, toont — letterlijk — gevonden kunst en neemt je mee in stedelijke patronen. Deze diavoorstelling doet je de ogen openen voor de wereld om je heen.
Et ils ne sont pas nécessairement, vous savez, la meilleure façon de voir le monde dans sa totalité.
En zij hebben niet per se een goede kijk op de hele wereld.
Mes parents voyaient Dieu comme un ami bénéfique et miséricordieux, et cela a façonné ma façon de voir le monde.
De manier waarop mijn ouders God zagen, als een barmhartige, behulpzame vriend, vormde de wijze waarop ik naar de wereld keek.
Deux différentes mythologies, deux différentes façons de voir le monde.
Twee verschillende mythologieën, twee verschillende manieren om de wereld te bekijken.
C'est une toute nouvelle façon de voir le monde.
Het is een totaal nieuwe manier om naar de wereld te kijken.
David McCandless transforme des ensembles de données complexes comme les dépenses militaires mondiales, les buzz média, les mises à jour de statuts Facebook et bien plus en diagrammes beaux et pourtant simples. Il propose le design d'information comme un outil pour nous permettre de naviguer dans la surabondance d'information d'aujourd'hui, et il trouve des modèles et des connections uniques qui pourraient bien changer notre façon de voir le monde.
David McCandless transformeert complexe data over bijvoorbeeld wereldwijde militaire uitgaven, media buzz en Facebook-statusupdates tot mooie en toch eenvoudige diagrammen. Hij stelt informatiedesign voor als het middel om onze weg te vinden in de overvloed aan informatie vandaag, door unieke patronen en verbindingen te ontdekken die misschien onze kijk op de wereld veranderen.
Nous avons besoin d'une autre façon de voir les choses. Le monde converge. Mais, mais, mais, pas le milliard le plus bas.
We hebben een nieuwe denkwijze nodig. De wereld groeit naar elkaar toe. Maar, maar, maar niet het onderste miljard.
Et avec ce but en tête, en pensant où ça pourrait me mener, j'ai dédié ma vie à chercher tous les petits détails qui permettraient de rendre c
ela possible, de pouvoir décoller et aider à bâtir une station spatiale où vous êtes à bord d'un objet de 500 tonnes, qui tourne autour de la planète à 5 miles par seconde, 8 kilomètres par seconde, qui en fait le tour 16 fois par jour, avec des expériences à bord qui nous apprennent de quoi est fait l'univers et il y en
a 200 d'entre elles dont il faut s'occuper. Mais peut-être plus important e
...[+++]ncore, cela nous permet de voir le monde sous un angle qu'il serait impossible de percevoir autrement. Être capable d'observer le monde d'en haut. Et si votre mâchoire pouvait tomber, elle tomberait – la splendeur à couper le souffle de l'astre tournant comme une galerie d'art autopropulsée d'une beauté fantastique et constamment changeante qu'est notre monde.
En met dat in mijn achterhoofd, denkend aan mijn doel, ben ik deze richting ingegaan en heb ik gewerkt aan de kleine dingen die dit mogelijk hebben gemaakt , om te helpen met het lanceren en bouwen van een ruimtestation waar je aan boord bent van een loodzwaar gevaarte dat om de wereld draait met 5 mijl per seconde, dus 8 kilometer per seconde. Zestien keer per dag omcirkel je de wereld. Je doet experimenten die ons leren waar het universum uit bestaat -- zo'n 200 experimenten. Maar misschien no
g belangrijker: het laat ons de wereld zien op een manier die niet mogelijk is via een andere weg. Je kijkt naar beneden en als het
zou kunne ...[+++]n, zou je mond openvallen, zo verbluffend mooi is de aarde een draaiende galerie van fantastische, constant veranderende schoonheid.« Sur une branche flottant en aval, un criquet qui chante. » La première façon de voir une métaphore est de voir le monde à travers ses yeux : un insecte chante depuis une branche qui passe au milieu de la rivière.
Op een tak die stroomafwaarts drijft, zingt een krekel. De eerste manier om beeldspraak te bejegenen, is de wereld door haar ogen zien. Een insect zingt vanop een tak die voorbijdrijft in het midden van de rivier.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
façon de voir le monde dans haut ->
Date index: 2024-02-20