Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faut donc compter " (Frans → Nederlands) :
Il faut donc compter sur notre capacité à résoudre les problèmes, mais cela peut prendre 10 ans et plus encore.
Je moet dus vertrouwen op de menselijke vindingrijkheid maar de oplossing kan nog tien jaar weg zijn.
Eh bien, d'abord, il nous faut des données, des études de terrain. Il nous faut des données sur le long terme pour soutenir la conservation, Et je vous le disais, les tapirs sont difficiles à étudier, Donc nous devons compter sur des méthodes indirectes pour les étudier.
Om te beginnen hebben we gegevens nodig. We moeten aan veldonderzoek doen. Die datasets op lange termijn zijn nodig om beschermingsacties te ondersteunen. Zoals ik al zei, zijn tapirs erg moeilijk te bestuderen en daarom moeten we het hebben van indirecte methoden om dat te doen.
Et donc si on s'intéresse à l'aire, une chose facile à faire est de morceler l'aire de cette forme et de simplement compter combien de morceaux il faut pour la couvrir entièrement.
Als je wat wil weten over oppervlakte dan ligt het voor de hand om een oppervlak te betegelen dan te tellen hoeveel tegels je nodig hebt om het volledig te bedekken.
La question est : Pourquoi le binaire est-il plus simple que les chiffres arabes ? Et la réponse est simplement que si je lève 3 doig
ts, on arrive à les compter facilement, mais si je fais comme ça, c'est assez dur de voir que j'ai dit 7. Le mérite est que c'est le moyen le plus simple de représenter des chiffres. Tous les autres sont plus compliqués. On peut détecter les erreurs avec celui-ci. Il est sans ambiguïté dans sa lecture. Il y a plein d'avantages avec
le binaire. Il est donc très très simple une fois que vous savez le lire.
...[+++] Maintenant, si on veut se représenter ce zéro et ce un [qui composent le] binaire, il nous faut un dispositif. Et penser aux choses de notre vie courante qui sont binaires. Parmi elles, les interrupteurs électriques. Ils peuvent être sur marche ou arrêt . C'est binaire. Mais on sait tous que les interrupteurs muraux, ça tombe en panne.
De vraag is: waarom is binair eenvoudiger dan Arabisch? Het antwoord is eenvoudig: als ik drie vingers omhoog houd, kunnen jullie dat gemakkelijk tellen, maar als ik dit omhoog hou, kan je niet zo makkelijk zien dat dat 7 was. Het is de eenvoudigste manier om getallen voor te stellen. Alle andere manieren zijn ingew
ikkelder. Je kan er fouten mee onderscheppen. Het is eenduidig in zijn weergave. Er zijn veel goede dingen te zeggen over binair. Het is zeer, zeer eenvoudig als je eenmaal weet hoe het te lezen. Als je nu deze 0 en 1 van het binaire stelsel wil voorstellen, heb je een apparaat nodig. Denk aan dingen in je leven die binair zij
...[+++]n. Een ervan zijn lichtschakelaars. Ze kunnen uit of aan staan. Dat is binair. Nu weten we allemaal dat schakelaars het soms laten afweten. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faut donc compter ->
Date index: 2025-07-08