Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «fantastique qui vient de naître dans cette » (Français → Néerlandais) :

Nollywood est une industrie fantastique qui vient de naître dans cette partie du monde.

Sonny McDon W: Nollywood is een fantastische industrie die net is opgebloeid in dit deel van de wereld.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Franco Sacchi à Nollywood - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Een tour door Nollywood, Nigeria's booming filmindustrie - TED Talks -
Een tour door Nollywood, Nigeria's booming filmindustrie - TED Talks -


Et je pense que si le marketing était plus aspirationnel, si on pouvait se concentrer, en tant que communauté, sur d'où on vient et à quel point ce serait fantastique d'éliminer cette maladie, nous pourrions laisser la fatigue de la polio et la polio derrière nous.

Ik denk dat als de marketing zich meer op ambitie zou richten, als we ons als gemeenschap konden concentreren op hoe ver we zijn gekomen en hoe geweldig het zou zijn om deze ziekte uit te roeien, dan zouden we poliovermoeidheid en polio achter ons kunnen laten.
https://www.ted.com/talks/meli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mélinda French Gates : Ce que les ONG peuvent apprendre de Coca-Cola - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meli (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates Franse: Wat non-profitorganisaties kunnen leren van Coca-Cola - TED Talks -
Melinda Gates Franse: Wat non-profitorganisaties kunnen leren van Coca-Cola - TED Talks -


Nous avons gagné pleins de prix. Souvenez-vous, c’est gratuit; personne ne gagne de l’argent sur cette chose. Tout ceci vient de nos poches. Les prix étaient donc du genre, « Oh, c’est fantastique. » Armstrong a Twitté sur nous, et ensuite au mois de Décembre, Time magazine nous a honorés comme l’une des 50 meilleures inventions de 2010, c’est qui est vraiment génial.

We hebben een hoop prijzen gewonnen. Herinner je: het is gratis, niemand van ons verdient er wat aan. Het komt allemaal uit onze eigen zak. Dus waren de prijzen in de stijl van Dit is fantastisch. Armstrong Twitterde over ons. In december eerde Time Magazine ons als één van de 50 beste uitvindingen van 2010, wat echt super was.
https://www.ted.com/talks/mick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mick Ebeling: L’invention qui a libéré un artiste emprisonné - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mick (...) [HTML] [2016-01-01]
Mick Ebeling: De uitvinding die de ingesloten artiest ontsloot - TED Talks -
Mick Ebeling: De uitvinding die de ingesloten artiest ontsloot - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fantastique qui vient de naître dans cette ->

Date index: 2024-07-15
w