Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "famille et disaient que tout " (Frans → Nederlands) :
Des gens sur Internet, et parfois dans la vraie vie, me manquaient de re
spect à moi et à ma famille et disaient que tout ceci était une perte de temps, et ça m'a vraiment découragée. En fait, j'ai pris des exemples, car quelle meilleure vengeance y a-t-il que d'afficher leur stupidité ? Voyons voir. De l'utilisateur Liquidsore29 -- nous avons là des noms d'utilisateurs intéressants -- « Des mamans libérales répugnantes rendent leurs fils gays. » Liquidsore29, vraiment ? Vraiment ? D'accord. Et que dit Whiteboy77AGS : « Il faut toujours que les gens se plaignent de quelque chose. » De Jeffrey Guttierez : « OMD, tais-toi. Tu veux juste de
...[+++]l'argent et qu'on te remarque. » Les commentaires de ce genre m'ont vraiment découragée de vouloir changer les choses à l'avenir car je pensais que les gens s'en fichent, les gens pensent que c'est une perte de temps, et les gens vont me manquer de respect, à moi et à ma famille.
Online, en soms in het echte
leven, waren mensen niet respectv
ol naar mij en mijn familie. Ze zeiden dat het allemaal verspilde tijd was, en dat ontmoedigde mij. Ik heb een paar voorbeelden, want wat is zoetere wraak dan hun domheid laten zien? Eens kijken. Van gebruikersnaam Liquidsore29 -- interessante gebruikersnamen ook -- Afschuwelijke linkse moeders die hun zonen homo's maken. Liquidsore29, serieus? Serieus? Ok. Wat dacht je van Whiteboy77AGS: Mensen moeten altijd ergens over zeuren. Van Jeffr
ey Guitierrez: OMG, houd ...[+++] je kop. Je wilt gewoon geld en aandacht. Het waren zulke opmerkingen die me ontmoedigden om me nog voor verandering in te zetten. Ik dacht: het interesseert mensen niet, ze vinden het tijdverspilling, en ze zijn grof tegen mij en mijn familie.C'est là la Loi entière, tout le reste n'est que commentaire. Les rabbins et les premiers pères de l'Église disaient que toute interprétation des Écritures qui menait à la haine et au dédain était illégitime.
Dat leert de Thora ons en de rest is slechts een toelichting daarop. En de rabbijnen en vroege vaderen in de kerk die zeiden dat elke interpretatie van het geschrift die haat of minachting voortbrengt ongegrond was.
J'ai passé toute ma vie d'adulte à les trouver, et maintenant j'ai une famille totalement dysfonctionnelle comme tout le monde.
Ik ben al heel mijn volwassen leven naar hen op zoek, en heb nu een volledig dysfunctioneel gezin, net als iedereen.
Il prend le contrôle de ces cellules, les transforme en usine à virus, elles éclatent toutes, une énorme famille de bactéries, mourant toutes pendant que les virus sortent de leurs viscères, les virus prennent le pas sur les bactéries.
Het neemt de controle over in de cellen, verandert hen in virusfabrieken, en ze barsten allemaal open. Een grote bacteriënfamilie gaat dood terwijl de virussen uit hun ingewanden stromen. De virussen zijn nu de bacterie de baas.
Ça a été décrit chez un père de famille qui avait perdu toutes ses économies sur un coup de dés, chez une mariée que l'on avait quittée à l'autel.
Het werd beschreven bij een gokkende vader die al zijn spaarcenten kwijtraakte met een dobbelsteenworp, bij een bruid die in haar eentje voor het altaar stond.
Il a dit : Je peux
te trancher la tête tout de suite et te ramener à la vie. J'ai dit : Et
bien, nous n'avons peut-être pas le temps pour ça là tout de suite. (Rires) Une autre fois. Donc de retour à Abidjan, on m'a donné une occasion de conduire un atelier avec des dessinateurs locaux, et j'ai pensé, oui, dans un contexte comme celui-ci, les dessins peuvent vraiment être utilisés comme des armes contre l'autre bord. Je veux dire, la presse en Côte d'Ivoire était profondément divisée. On la comparait aux médias au Rwanda avant le géno
...[+++]cide. Alors imaginez. Et que peut faire un dessinateur? Parfois les rédacteurs en chef disaient à leurs dessinateurs de dessiner ce qu'ils voulaient voir, et le type doit nourrir sa famille, bon.
Hij zei: Ik kan je hoofd er nu afhakken en je daarna weer terug tot leven brengen. Ik zei: Misschien hebben we daar nu even geen tijd voor, (Gelach) een andere keer. Terug in Abidjan kreeg ik de kans om een workshop te leiden met lokale cartoonisten, en ik dacht, in een context als deze kunnen cartoons gebruikt worden als wapens tegen de andere zijde. Ik bedoel, de pers in Ivoorkust was ernstig verdeeld. Vergelijkbaar met de media in Rwanda van voor de genocide. Stelt u zich eens voor. Wat kan een cartoonist dan doen? Soms vroegen de redacteuren aan de cartoonisten om te tekenen wat zij wilden zien, en die j
ongen moest ook een familie onderhouden, dus. ...[+++]et quand je suis entré à la fac, vous imaginez ma surprise quand j'allais en cours et que certains de mes professeurs disaient que la Ford Motor Company et ma famille étaient tout ce qui n'allait pas dans ce pays.
Toen ik ging studeren verbaasde het me dat een aantal van m'n professoren zeiden dat mijn familie en de Ford Motor Company, de bron waren van alles wat verkeerd was in ons land.
Beaucoup d'entre eux arrivaient résolus, croisaient leurs bras et disaient : « Vous essayez de m’expulser de chez moi, n'est-ce pas ? » C'est une question vraiment percutante. Ça l'était en tout cas pour nous à ce moment-là, car nous l'associons à ces histoires vécues par certains habitants de Détroit, et par beaucoup de familles afro-américaines habitant dans des villes du Midwest, Détroit par exemple.
Veel van hen stapten kordaat naar voren, sloegen hun armen over elkaar en zeiden: 'Ik weet wat jullie van plan zijn. Jullie willen me mijn huis uitzetten, toch? Zo'n vraag komt hard aan en zeker voor ons op dat moment, als je de relatie legt met de verhalen van sommige Detroiters en de verhalen van veel Afro-Amerikaanse gezinnen die leven in Midwestelijke steden als Detroit. die leven in Midwestelijke steden als Detroit.
Ils disaient : « Si c'était vraiment dangereux,
quelqu'un nous l'aurait dit. » « Si c'est vraiment la
cause de la mort de tout le monde, les médecins nous l'auraient dit. » Des hommes habitués à exercer des métiers difficiles disaient : « Je ne veux pas être une victime. Je ne peux pas du tout être une victime, et de toute façon, toutes les industries connaissent des accidents. » Et pourtant Gayla a continué, et elle a
finalement réussi à faire ...[+++] venir une agence fédérale en ville et à faire dépister les habitants -- 15 000 personnes -- et ils ont découvert que la ville avait un taux de mortalité 80 fois plus élevé que le reste des États-Unis.
Ze zeiden
dingen als: Als het echt gevaarlijk zou zijn, zou iemand het ons hebben gezegd. Als dat de reden van al die overlijdens was, zouden de dokters het ons hebben gezegd. Eén van de mannen die zwaar werk deed, zei: Ik wil geen slachtoffer zijn. Ik kan echt geen slachtoffer zijn. Trouwens, iedere bedrijfstak heeft zijn ongevallen. Maar Gayla bleef doorgaan. Uiteindelijk slaagde ze erin om een federale overheidsdienst de bewoners van de stad te doen screenen -- om een federale overheidsdienst de bewoners van de stad te doen screenen -- 15.000 mensen -- en ze ontdekten dat de sterftecijfers in
...[+++]de stad 80 keer hoger waren dan elders in de VS.Je ne sais pas si vous savez ça mais -- c'est peut-être différent maintenant, ou peut-être vous faisiez une sorte de déclaration -- mais dans de nombreuses maternités dans tout le pays, jusqu'à il y a peu, selon un livre de Jessica Benjamin, les panneaux au dessus des berceaux des petits garçons disaient, Je suis un garçon. Et les panneaux au dessus des berceaux des petites filles disaient, C'est une fille. Ouais
Ik weet niet of je dit weet, maar -- misschien dat het nu anders is, of dat het slechts een statement was -- maar in veel babyafdelingen van ziekenhuizen in het land, tot recentelijk in ieder geval, volgens een boek van Jessica Benjamin, staat er boven de jongenswiegjes: Ik ben een jongen! en boven de meisjeswiegjes: Het is een meisje!
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
famille et disaient que tout ->
Date index: 2021-06-29