Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fallut » (Français → Néerlandais) :
Il lui a fallut un an, errant de camp de réfugiés en camp de réfugiés, pour atteindre une piste d'atterrissage par laquelle nous quitterions le pays.
deed er een jaar over om via opvangkamp na opvangkamp bij een landingsstrook te geraken om het land te verlaten.
Il ne fallut pas longtemps avant que ses propres mesures ne devinrent plus précises que celles de ses livres.
Al gauw waren zijn eigen metingen nauwkeuriger dan die in zijn boeken.
Il n'a fallut qu'une seule observation à Copernic pour faire voler cette idée en éclats.
Er was maar één stevige observatie van Copernicus nodig om dat idee op te blazen.
N'ai-je pas moi-même été battu ? Et il fallut que je sois à nouveau emprisonné pour comprendre la véritable signification du mot torture et combien il est facile de se faire voler son humanité, car pendant que j'étais engagé dans cette guerre, une guerre juste, très juste.
Ben ik zelf niet geslagen geworden? Het was niet tot later, toen ik weer gevangen genomen werd, dat ik begreep wat het betekent om gemarteld te worden, en hoe makkelijk de menselijkheid van je afgenomen kan worden, sinds de tijd dat ik bezig was met de oorlog, een rechtvaardige, rechtvaardige oorlog.
AK: Visiblement Aristote n'a jamais demandé à un enfant à ce sujet, parce que, bien entendu, il n'a pas pris le temps de faire l'expérience, ni St Thomas d'Aquin d'ailleurs. Et il a fallut attendre Galilée afin qu'un adulte pense comme un enfant.
AK: Het is duidelijk dat Aristoteles nooit aan een kind heeft gevraagd hoe het zat met dit punt, want zelf heeft hij zich nooit de moeite getroost om dit experiment uit te voeren, en Sint Thomas van Aquino ook niet. Pas toen Galileo het echt probeerde, redeneerde een volwassene als een kind.
Une amie Américaine, cette année, s'est portée infirmière volontaire au Ghana. En trois mois, elle est arrivé à une conclusion à propos du leadership en Afrique qu'il m'avait fallut dix ans à comprendre.
Een Amerikaanse vriendin van mij was dit jaar vrijwillige verpleegster in Ghana. Op drie maanden tijd kwam ze tot een conclusie over de staat van het leiderschap in Afrika waar ik meer dan een decennium over had gedaan.
Je l'ai à peine fait, parce que je l'ai trouvé ennuyeux et douloureux, et par conséquent, il me fallut six semaines de plus pour me remettre.
Ik deed het nauwelijks, want het was saai en pijnlijk en zo duurde het nog eens zes weken voordat het genas.
Selon la légende, il ne fallut pas longtemps pour que son surnom, Ukulele, ne devienne celui de son instrument préféré.
Het verhaal gaat dat het niet lang duurde voordat zijn bijnaam, Ukelele, van de man naar zijn favoriete instrument sprong.
Bien que la mesure radicale n'ait eu qu'un succès marginal, il ne fallut pas longtemps avant que d'autres villes portuaires emboîtent le pas.
Hoewel de drastische maatregel maar beperkt succes opleverde, duurde het niet lang voordat andere havensteden volgden.
Étonnamment, il fallut attendre les années 70 pour que des chercheurs commencent à tester la théorie de Kanner selon laquelle l'autisme était rare.
Verbazingwekkend genoeg begonnen pas in de jaren 1970 onderzoekers Kanners theorie dat autisme zeldzaam was, te testen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fallut ->
Date index: 2021-01-18