Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fallu deux » (Français → Néerlandais) :
Mais il est important de se souvenir qu'avant d'apprendre à partager les fruits de la Révolution Industrielle entre tous les pans de la société, il nous a fallu traverser deux dépressions, la Grande Dépression des années 30, et la Longue Dépression des années 1870, deux guerres mondiales, les révolutions communistes de Russie et de Chine, et une époque d'énormes bouleversements sociaux et politiques en Occident.
Maar het is belangrijk te onthouden dat voordat we leerden de vruchten van de Industriële Revolutie te delen met brede lagen van de bevolking, we door twee depressies heen moesten, de Grote Depressie van de jaren 1930 en de Lange Depressie van de jaren 1870, twee wereldoorlogen, communistische revoluties in Rusland en China en een periode van enorme sociale en politieke onrust in het westen.
(Rires) Et je les ai laissés
là. je suis revenu deux mois plus tard, et les 26 enfants sont entrés et avaient l'air très très calmes, j'ai dit, Et bien, avez-vous regardé ces trucs? Ils ont dit, Oui. Vous avez compris quelque chose? Non, rien. Alors j'ai dit, Et bien combien de temps avez-vous passé à vous entraîner avant de décider que vous n'aviez rien compris? Ils ont dit, On le regarde tous les jours. Alors j'ai dit, Depuis deux mois, vous avez regardé des trucs que vous ne compreniez pas? Alors une fille de 12 ans a levé la main et a dit, littéralement, A part le fait qu'une mauvaise réplication de l'a molécule d'ADN provoque des ma
...[+++]ladies génétiques, nous n'avons rien compris. (Rires) (Applaudissements) (Rires) Il m'a fallu trois ans pour publier ça. Le British journal of Education Technology vient juste de le publier.
(Gelach) Ik liet ze dus bezig zijn. Ik kwam terug na twee maanden, en de 26 kinderen kwamen heel, heel stil binnen. Ik zei: Nou, heb je naar een van die dingen gekeken? Zij zei: Ja, dat hebben we gedaan. Heb je er iets van begrepen? Nee, niets. Dus zei ik: Wel, hoe lang zijn jullie er mee bezig geweest voordat jullie besloten dat je er niets van begreep? Zij zeiden: We zijn er elke dag mee bezig geweest. Dus zei ik: Zijn jullie twee maanden bezig geweest met zaken waar je niks van begreep? Een 12-jarige meisje steekt haar hand op en zegt: - letterlijk - Afgezien van het feit dat onjuiste replicatie van het DNA-molecuul de oorzaak is van genetische ziekte, hebben we niets anders begrepen. (Gelach) (Applaus) (Gel
ach) Het k ...[+++]ostte me drie jaar om dat te publiceren. Het is net gepubliceerd in het British Journal of Educational Technology.Il nous a fallu deux jours rien que pour organiser les lieux, mais bon, on s'est débrouillé.
Het kostte ons al twee dagen om de locatie op orde te brengen, We werkten eraan.
Alors il a fallu que je dise, OK, j'utiliserai toute la richesse et l'influence que j'ai pour aider ceux qui n'ont aucune des deux.
Dus ik zei tegen mezelf: Goed, ik ga alle invloed en alle rijkdom die ik heb, aanwenden om hen die dat allemaal niet hebben te helpen.
(Rires) Il a fallu deux heures et sept minutes pour monter, et elles ont été des plus paisibles.
(Gelach) Het duurde twee uur en zeven minuten en was een vredige twee uur en zeven minuten.
Il a fallu beaucoup de temps - Je veux dire, c'est plutôt rare d'avoir ce mariage - beaucoup de temps pour mettre les deux ensemble.
Het duurde erg lang -- het is een nogal ongewoon huwelijk -- om deze twee samen te brengen.
Il nous a fallu construire tout un tas de systèmes avant de trouver le bon, mais une fois cela fait, nous avons pu diviser notre empreinte carbone presque par deux.
We moesten een heleboel systemen bouwen om het goed te krijgen maar toen het er eenmaal was, konden we onze koolstofvoetafdruk bijna halveren.
Très vite, il a remarqué que quand il déplace son doigt sur le pavé tactile, quelque chose bouge à l'écran - et plus tard il m'a dit, je n'ai jamais vu une télévision où on peut faire quelque chose. Donc, il a compris. Il lui a fallu plus de deux minutes pour comprendre qu'il faisait des choses à la télévision.
Heel snel merkte hij dat wanneer hij zijn vinger bewoog over het touchpad er iets bewoog op het scherm -- later vertelde hij me dat hij nooit een televisie had gezien waar je zoiets kan doen. Hij ontdekte dat zelf. Het kostte hem twee minuten om te ontdekken dat hijzelf dingen deed op de televisie.
Donc, cette ouvre a été très amusante à faire, parce qu'il a fallu creuser la terre meuble pendant deux jours.
Dit stuk was erg leuk, want het was twee dagen graven in zachte aarde.
Il lui a fallu obtenir deux vases de cette sorte, exactement assortis.
Hij moest uitkomen op twee precies bijpassende vazen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fallu deux ->
Date index: 2021-11-28