Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fallait mettre des codecs » (Français → Néerlandais) :
C'était trop difficile de regarder du contenu vidéo en ligne, il fallait mettre des codecs dans son navigateur, et tout ça, et l'entreprise a fait faillite en 2003.
Je kon niet online filmpjes kijken, je moest allerlei dingen doen zoals codecs in je browser dus het bedrijf ging uiteindelijk failliet in 2003.
Ils avaient découvert tout ce qu'il fallait savoir pour démanteler, démonter les choses, réécrire la circuiterie mettre à jour le logiciel, faire tout ce que vous voulez avec le téléphone, et ils peuvent réparer quoi que ce soit tellement vite !
Zij bedachten alles wat nodig was om zaken uit elkaar te halen, de bedrading aan te passen en de firmware te herschrijven. Doe wat je wil met je telefoon, zij verhelpen het onmiddellijk.
Nous avons réalisé qu'il fallait arrêter de les trier et mettre en place une ligne SMS de crise pour ces personnes qui souffraient.
We beseften dat we hier iets mee moesten doen, dat we een crisislijn moesten creëren voor deze mensen in nood.
Mais il fallait bien mettre les déchets quelque part et en tant que citoyens ils avaient des responsabilités.
Maar je moest het toch ergens laten en ze namen hun verantwoordelijkheid als burgers.
Tous les ans, le Sénat choisit parmi ses rangs 2 co-Consuls, dont le rôle est en quelque sorte de servir de Président-Directeur Gén
éral de Rome. Il en fallait deux de manière à ce qu'ils limitent mutuellement leur ambition. Et aussi afin que l'un des
deux pouvait, vous savez, s'occuper de l'intérieur de Rome, tandis que l'autre s'en allait combattre et conquérir de nouveaux territoires. Il existait
deux autres caractéristiques au pouvoir. Premièrement, le mandat d'une année. À
quel point peut-on mettre Rome à fe ...[+++]u et à sang en une année.. pas vrai ? Sauf si vous êtes le PDG de Netflix. Enfin.. Il lui a suffit de deux semaines pour détruire son entreprise.
Elk jaar koos de Senaat 2 co-Consuls --- --- Er moesten er twee zijn zodat ze elkaars ambities in toom konden houden, en ook zodat één, je weet wel, Rome kon onderhouden, terwijl de ander bezig was met het vechten van oorlogen en het veroveren van nieuw territorium. Er waren nog twee extra controles op de macht: Ten eerste, de ambtstermijn van één jaar. Ik bedoel, hoeveel problemen kan je nou eigenlijk veroorzaken in een jaar, toch? Tenzij je de CEO van Netflix bent, ik bedoel, hij vernietigde dat bedrijf in zo'n twee weken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fallait mettre des codecs ->
Date index: 2022-09-01