Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faits les rêves " (Frans → Nederlands) :
Vous avez probablement fait un rêve dans lequel vous rêviez ou rêvé que vous vous réveilliez d’un rêve, alors qu’en fait vous étiez encore dans le rêve.
Je hebt waarschijnlijk die droom gehad waar je droomde dat je droomde, of gedroomd dat je wakker werd na een droom, terwijl je eigenlijk nog aan het dromen was.
Il a dit J'ai fait un rêve. Et j'ai fait un rêve, je rêve que nous arrêtions de penser que l'avenir va être un cauchemar, et ça ne va pas être facile, parce que si vous pensez à tous les films à grand succès récents, presque toutes les représentations de l'humanité y sont apocalyptiques Je pense qu'un film nous offre l'une des visions les plus dures du monde contemporain, La Route . C'est un film magnifiquement réalisé, mais tout y est ravagé, tout est mort.
Hij zei: Ik heb een droom. En ik heb een droom: dat we kunnen stoppen met denken dat de toekomst een nachtmerrie zal zijn. En dit wordt een uitdaging, want als je denkt aan de blockbusters van de laatste tijd, zijn bijna alle toekomstvisies voor de mensheid apocalyptisch. Ik denk dat deze film The Road één van de heftigste films van de moderne tijd is. De film is prachtig gemaakt, maar alles is verlaten, alles is dood.
Et les livres sont réellement les journaux de ma vie. Je n'ai jamais -- je n'aime pas les intrigues. Je ne sais pas ce qu'une intrigue veut dire. Je ne supporte pas l'idée de quoi que ce soit qui commence au début, vous savez, début, milieu et fin, ça me terrifie vraiment, parce que ma vie est trop imprévue et confuse, et c'est comme ça que je l'aime. Mais bref, donc j'étais, nous étions à Venise, et c'est not
re chambre, et j'ai fait ce rêve que je portais cette superbe robe verte, et je regardais par la fenêtre, et c'était vraiment beau. Et donc j'ai pu mettre ça dans cette histoire, qui est un
...[+++]alphabet, et je l'espère passer à autre chose.
De boeken zijn verslagen van mijn leven. Ik houd niet van verhaallijnen. Een verhaallijn zegt me niets. Ik ben wars van alles met een begin... en ..begin, midden en eind. Het beangstigt me, want mijn leven is te willekeurig en verward, en daar houd ik van. Maar hoe dan ook, we waren in Venetië. Dit is onze kamer. Ik droomde dat ik een fantastische groene japon droeg en uit het raam keek. Het was iets heel moois. Nu kon ik dat in dit verhaal stoppen, dat een alfabet is, om dan hopelijk op iets anders uit te komen.
Toute ma vie, j'ai fait des rêves lucides et c'est mieux que dans les films.
Ik kan al mijn hele leven lucide dromen en het is leuker dan de bioscoop.
Monté sur scène, après 11 minutes, il laisse les notes préparées pour prononcer quatre mots qui ont changé l'histoire : « J'ai fait un rêve. » Ce n'était pas prévu.
Eenmaal op het podium, na 11 minuten speech, laat hij zijn notities voor wat ze zijn om vier woorden uit te spreken die onze geschiedenis veranderden: Ik heb een droom. Dat stond nooit op zijn briefje.
Une nuit, elle a fait un rêve.
Op een nacht had ze een droom.
Prospera : Nous sommes de l'étoffe dont sont faits les rêves,
Propspera: Van dezelfde stof zijn wij als dromen;
En fait, ce rêve est effectivement en train de devenir réalité.
Deze droom is eigenlijk al aan het uitkomen.
Et plutôt que de demander à quelqu'un « Que faites-vous ? », demandez-lui : « Quels sont vos rêves ? » ou « Quels sont vos rêves brisés ? » TED comme « Tend to Each other's Dreams » (Tendre vers les rêves de chacun).
En in plaats van iemand te benaderen met: Wat doe je? , ze te vragen: Wat is jouw droom? Of: Welke droom van je is stuk? 'TED' kan staan voor: zorg voor elkaars dromen.
Enfants, quand nous grandissons, nous avons des rêves. Et nous avons des passions et nous avons des visions Et d'une manière ou d'une autre, ces rêves sont brisés. Et on nous dit d'étudier davantage ou de redoubler d'attention ou de prendre des cours particuliers. Et mes parents m'ont fait prendre des cours particuliers de français, et je suis toujours nul en français.
Kinderen, als we opgroeien hebben we dromen. We hebben passies en we hebben visies. En op de een of andere manier verdwijnen deze dingen. Er wordt ons verteld dat we harder moeten studeren, of beter op moeten letten, of bijles nemen. Mijn ouders zorgde ervoor dat ik bijles kreeg in Frans, en ik kan er nog steeds niets van.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faits les rêves ->
Date index: 2023-07-29