Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faites une pause à côté » (Français → Néerlandais) :
Faites une pause à côté de la fontaine de la place Pouchkine ou flânez le long des boulevards dans le parc Gorky, un écrin de verdure au cœur de Moscou.
Ontspan bij de fontein op het Poesjkinplein of wandel langs de boulevards in Gorkipark, het beroemde centrale park in Moskou.
De l'autre côté de la rivière, faites une pause devant Saint-Nicolas, belle église baroque, avant de commencer l'ascension vers le château de Prague.
Aan de overkant van de rivier zie je de mooiste barokkerk van de stad, de Sint-Nicolaaskerk. We gaan de heuvel op naar de Praagse Burcht.
Ils m’avaient dit, « On va te mettre à côté d’elle car on pense que ce serait bien pour elle. » J'étais inquiète. Je ne savais pas comment j'allais réagir au fait d'être à côté d'elle. Je savais que ça serait un défi, mais c'était en fait une bénédiction, parce que Maria souriait toujours.
Ze zeiden: We gaan je naast haar leggen want we denken dat dat goed is voor haar. Ik maakte me zorgen. Ik wist niet hoe ik zou reageren op haar nabijheid. Ik wist dat het moeilijk zou zijn, maar het was een zegen. Maria glimlachte altijd.
Chaque fois qu'elle s'approche du milieu, elle fait une pause, elle parcourt soigneusement l'interface d'odeur, comme si elle flairait son environnement, et ensuite fait demi-tour.
Wanneer ze het middelpunt bereikt, pauzeert ze, ze ruikt voorzichtig aan het geurpatroon, alsof ze haar omgeving besnuffelt, en keert dan om.
Et après tout ça, tout le monde a fait une pause : ils ont fait un pas en arrière.
Daarna pauzeerde iedereen, ze zetten een stap terug.
Et il y avait ce comportment particulier, leur danse, dont nous pensions qu'elle était importante, parce que regardez, il fait une pause de temps en temps, et ensuite il va dans la direction dans laquelle il veut aller.
We dachten dat deze kleine vertoning, de dans, belangrijk was, want kijk hij pauzeert zo nu en dan en loopt dan in de gewenste richting.
Aujourd'hui, avez-vous fait une pause, et pris le temps d'y réfléchir ?
Stond jij vandaag even stil om over je gedachten na te denken?
Suivez le chemin en bois à travers la jungle et faites une pause sur l'une des plates-formes d'observation ou, si vous avez le courage, au sommet des..
Volg het looppad door de jungle en ga op een van de uitkijkplatformen staan tegenover of, als je durft, boven..
Partez à la rencontre de ses résidents velus et faites une pause pour le thé, après être monté au sommet pour admirer le panorama.
Op deze berg leven veel apen en je kunt hier met een kop thee weer even op adem komen voordat je verder klimt voor fraaie vergezichten.
Qui est déjà allé dans une église afro-américaine ? Quelques-uns d'entre vous. Si vous allez dans une église afro-américaine, le pasteur démarre en réalisant qu'il doit engager son auditoire, donc il démarre souvent au début avec une sorte de jeu de mots, puis il fait une pause, et il dit : « Oh mon Dieu, ils n'écoutent pas. » Il dit : « Peut-on avoir un amen ? » Public : Amen. Chris Emdin : Je peux avoir un amen ? Public : Amen. CE : Et tout à coup, tout le monde est réveillé.
Wie is wel eens naar een zwarte kerk geweest? Ik zie een paar handen. Je gaat naar een zwarte kerk. De predikant begint en hij beseft dat hij het publiek moet boeien, dus hij begint meestal met een soort woordenspel. Dan pauzeert hij even, en zegt: O jee, ze letten niet zo goed op . Dan zegt hij, Mag ik amen horen? Publiek: Amen. Chris Emdin: Mag ik amen horen? Publiek: Amen. CE: En opeens wordt iedereen weer wakker.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faites une pause à côté ->
Date index: 2022-11-25