Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faites par un artiste urbain " (Frans → Nederlands) :
Les peintures murales ont été faites par un artiste urbain pour commémorer les centaines de sans abri qui ont été déplacés du tunnel en 1991, quand le tunnel a été rouvert pour les trains.
De muurschilderingen zijn van een graffiti-kunstenaar. Ze herdenken de honderden daklozen die de tunnel zijn uitgezet in 1991 toen hij heropend werd voor treinen.
Une fois repeinte par un artiste urbain, la charrette contribue à cette incroyable exposition d'art itinérante.
Tenslotte worden ze beschilderd door een straatartiest en worden onderdeel van een enorme, mobiele kunstexpositie.
Pendant 35 ans, j'ai recherché des preuves d'un tel évènement et ma conclusion c'est que cela fait partie des légendes urbaines.
Al 35 jaar zoek ik naar aanwijzingen die duiden op wat voor soortgelijke gebeurtenis dan ook, en mijn conclusie is dat het een verzonnen fabeltje is.
En fait, j'ai fait venir un artiste en mosaique du Vatican, Une africaine-américaine qui a étudié les anciennes techniques de mosaique du Vatican et, laissez moi vous montrer ce qu'ils en ont fait.
Ik heb zelfs een mozaïekkunstenaar uit het Vaticaan uitgenodigd, een Afrikaans-Amerikaanse vrouw die de oude mozaïektechnieken van het Vaticaan heeft bestudeerd. Laat met jullie tonen wat ze ermee hebben gedaan.
En tant qu'artiste, je me suis intéressé, en fait, à la visualisation de la citoyenneté, le rassemblement d’anecdotes, d'histoires urbaines, pour narrer la relation entre les procédures sociales et les espaces.
Als kunstenaar ben ik geïnteresseerd in het visualiseren van burgerschap en het verzamelen van anecdotes en verhalen over steden om zo onder woorden te brengen wat de relatie is tussen maatschappelijke processen en ruimte.
Cet artiste est Gus Weinmueller, et il fait un projet, un grand projet, appelé l'art pour les peuples. Et à l'intérieur de ce projet, il fait un projet plus petit appelé «Artistes en résidence». Et ce qu'il fait -- (Rires) il passe une semaine à la fois avec une famille. Et il apparaît sur leur porche, devant leur porte, avec une brosse à dents et un pyjama, et il est prêt à passer la semaine avec eux.
Deze kunstenaar is Gus Weinmueller. Hij doet een groot project, Kunst voor de volkeren . Binnen dit project is hij bezig met een kleiner project met de naam Artists in Residence . Wat hij doet is - (Gelach) hij brengt een week door met een gezin. Hij verschijnt op hun veranda, voor hun deur, met een tandenborstel en een pyjama, en hij is klaar om de week met hen door te brengen.
Concentrer une population urbaine qui était la base pour la milice urbaine, faite de soldats qui étaient aussi des citoyens.
Bevolkingsdichte steden werden de basis van burgermilities die bestonden uit soldaten die tegelijk ook burgers waren.
Certains le font avec de nouvelles zones écologiques, en développant des quartiers entièrement durables, et c'est
bien si on peut le faire. Mais la plupart du temps, ce dont nous parlons
, en fait, c'est de retisser le tissu urbain que nous avons déjà. Il s'agit de choses comme le développement de remplissage : des petits changements pointus là où nous avons des bâtiments, là où nous développons. Le réaménagement urbain : créer différentes sortes d'espaces et d'utilisations en dehors des lieux
...[+++]qui sont déjà là. Nous nous rendons compte de plus en plus que nous n'avons même pas besoin de densifier une ville entière.
Sommige plaatsen doen dit met nieuwe eco-districten, het ontwikkelen van compleet nieuwe duurzame buurten, wat mooi werk is als je het kunt krijgen. Maar wat we meestal zien is het opnieuw weven van bestaande stedelijke stof. Dus we hebben het over dingen als inbreiding : heel gerichte kleine ingrepen in de lokatie van gebouwen. Stedelijke retrofit: verschillende soorten ruimtes en functies halen uit reeds aanwezige plekken. Steeds meer realiseren we ons dat we niet eens een complete stad hoeven te verdichten.
En fait, la migration urbaine décrit à présent le mouvement des animaux qu'on appelait sauvages avant vers les centres urbains.
In feite beschrijft stedelijke migratie de beweging van dieren die we kenden als wild, naar stedelijke kernen.
« C'est pourquoi, je me plais dans les infirmités » a écrit St Paul dans la seconde lettre aux Corinthiens « car, quand je suis faible, c'est alors que je suis fort. » En 1988, je suis allé à Moscou p
our interviewer des artistes de la scène soviétique underground. Je m'attendais à ce que leur travail soit dissident et politique. Mais le radicalisme de leu
r œuvre reposait en fait dans la réinsertion de l'humanité dans une s
ociété qui était en train de détrui ...[+++]re l'humanité elle-même, comme, d'une certaine manière, ce que fait de nouveau la société russe. Un des artistes que j'ai rencontrés m'a dit : « Nous étions formés, non pas pour être artistes, mais des anges. » En 1991, je suis retourné voir les artistes à propos desquels j'avais écrit. J'étais avec eux pendant le putsch qui a mis fin à l'Union Soviétique et ils étaient parmi les leaders de l'organisation de la résistance au putsch.
“Daarom vind ik welbehagen in zwakheden,” schreef Paulus in 2 Korintiërs, “want als ik zwak ben, dan ben ik machti
g.” In 1988 ging ik naar Moskou om kunstenaars te interviewen van de Sovjet-ondergrondse, en ik verwachtte dat hun werk dissident en politiek zou zijn. Maar het radicalisme dat ze in hun werk legden, bestond in het terugbrengen van menselijkheid in een samenleving die menselijkheid zelf aan het vernietigen was, zoals, in zekere zin, de Russische samenleving dat nu weer doet. Een van de kunstenaars zei tegen me: “We werden niet tot kunstenaars, maar tot engelen opgeleid.” In 1991 ging ik terug om die kunstenaars weer te zien.
...[+++]Ik was bij hen tijdens de putsch die de Sovjet-Unie beëindigde. Ze behoorden tot de voornaamste organisatoren van de weerstand tijdens die putsch. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faites par un artiste urbain ->
Date index: 2021-12-11