Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faites et on sait bien » (Français → Néerlandais) :
Même en ce qui concerne des choses apparemment personnelles et viscérales comme qui vous attire, vous allez commencer à singer les croyances des gens autour de vous sans même vous rendre compte que c'est ce que vous faites. Et on sait bien que les groupes suivent les opinions de la personne dominante la plus charismatique dans la salle, même si il y a une corrélation nulle entre être celui qui parle le mieux et celui qui a les meilleurs idées, je dis bien nulle. Alors ... (Rires) Vous pourriez suivre la personne avec les meilleures idées, ou pas. Et voulez-vous vraiment laisser ça au hasard ?
Zelfs over dingen die persoonlijk en diepgeworteld lijken, zoals tot wie je je aangetrokken voelt, zal je de mening van de anderen gaan na-apen, zonder dat je het beseft. Ook volgen groepen zoals bekend de mening van de meest dominante of charismatische persoon, ook al is er volstrekt geen correlatie tussen de beste spreker zijn en de beste ideeën hebben. Ik bedoel volstrekt geen. Dus ... (Gelach) Misschien volg je de persoon met de beste ideeën, misschien niet. Wil je dat echt aan het toeval overlaten?
On essaye de
déterminer ce qu'on peut se permettre de donner dans une négociation avec les Iraniens sur un accord nucléaire qui concerne des technologie vieilles de
50 ans, alors qu'on sait bien que les Iraniens nous font aujourd'hui la c
yber-guerre mais on fait comme si de rien n'était, en partie parce que les entreprises ne veulent pas parler des attaques dont elles s
...[+++]ont victimes.
We proberen te bepalen hoeveel we aan de Iraniërs willen toegeven in een onderhandeling over een nucleaire deal met technologie van 50 jaar geleden, terwijl we weten dat de Iraniërs op dit eigenste moment een cyberoorlog met ons voeren. We negeren het, mede omdat bedrijven niet bereid zijn om te praten over de aanvallen die op hen worden uitgevoerd.
On sait bien moins comment les traiter et comprendre leur mécanisme de base que pour les maladies du corps.
We weten veel minder over hun behandeling en hun basismechanismen dan over ziekten van het lichaam.
Le second est en fait un entrepreneur qui s'est installé, et qui fait on ne sait quoi sur une table, sur un marché.
Het tweede is een ondernemer die op een tafel op een markt wie weet wat aan het doen is.
En fait, on ne sait pas qui sont les modèles d'aucun des tableaux de Vermeer, et nous en savons très peu sur Vermeer lui-même. Ce qui m'a fait dire, « Youpi ! » Je peux faire ce que je veux, je peux inventer n'importe quelle histoire.
Dat geldt voor alle modellen in de schilderijen van Vermeer. We weten weinig over Vermeer zelf. Hoera! dacht ik, Ik kan mijn zin doen. Ik kan om het even welk verhaal verzinnen.
On sait bien que le design ne réglera pas tous les problèmes de la planète.
Nu weten we dat design niet alle problemen de wereld uit helpt.
Parfois on divise le monde en deux : nous face à eux, les membres d'un groupe face aux autres et lorsque l'on fait ça, on sait parfois que c'est mal et en quelque sorte on en a honte.
Soms verdelen we de wereld in wij tegen hen, in groepsleden tegen buitenstaanders.
Il s'agit d'une description précise d'un langage formel précis qui fait que Mathematica sait quoi faire ici.
Het is een precieze specificatie met een precieze formele taal die ervoor zorgt dat Mathematica weet wat het hier moet doen.
Le patient ne sait bien sûr pas où sont mises les électrodes, il ne connaît pas cette « région des visages ».
Nu, de patiënt weet niet waar de elektroden zitten en weet niet wat het gezichtsgebied is.
On sait bien ce qui se passe avec le design dans le monde, et ça devient de plus en plus difficile de trouver du design qui reflète une culture unique.
Er is veel bekend over design vanuit de hele wereld en het wordt steeds moeilijker om cultuurgebonden design te treffen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faites et on sait bien ->
Date index: 2025-02-23