Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "faites 66000 trous " (Frans → Nederlands) :

Parce que c’est assez difficile de rendre étanche un immeuble, mais si en plus vous y faites 66000 trous -- on a eu du mal.

Het is sowieso moeilijk om gebouwen waterdicht te maken, maar als je zegt dat je er 66.000 gaten in gaat maken -- we hebben heel wat beleefd.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Heatherwick: Construire la Seed Cathedral - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Heatherwick: Het bouwen van de Zadenkathedraal - TED Talks -
Thomas Heatherwick: Het bouwen van de Zadenkathedraal - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : vous y faites 66000 trous     faites 66000 trous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites 66000 trous ->

Date index: 2021-09-08
w