Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fait-il que nous ayons ce mécanisme biologique » (Français → Néerlandais) :
...infor
mation : Comment se fait-il que nous ayons ce mécanisme biologique à l’intérieur de notre corps pour voir cette information ? Je vais vous montrer quelque chose d’assez rare. Voici un cœur humain à 25 semaines. Fondamentalement il s’agit de deux éléments. Tout comme ce magnifique origami, les cellules se développent à un rythme de 1 million de cellules par seconde à 4 semaines, tandis qu’il se replie sur lui-même. En moins de 5 semaines, vous commencez à voir la première oreillette et les premiers ventricules. Six semaines, ces plis commencent avec la papille à l’intérieur du cœur qui est capable de tirer vers le bas chaque valve
...[+++] dans votre cœur jusqu’à ce que vous ayez un cœur adulte -- et en gros le développement du corps humain tout entier. La magie des mécanismes de chaque structure génétique qui dit exactement où doit aller chaque cellule nerveuse -- la complexité de ces modèles mathématiques expliquant comment ces choses se font vont au delà de la compréhension humaine. Même si je suis un mathématicien, je regarde cette merveille : comment cette série d’instructions ne comporte pas d’erreurs pendant qu’elle nous construit ? C’est un mystère, c’est magique, c’est divin. Ensuite vous regardez la vie adulte. ...
...formatie ziet? Ik ga je iets vrij unieks laten zien. Hier is een menselijk hart op 25 [weken]. Het zijn eigenlijk gewoon twee strengen. Net als een prachtige origami ontwikkelen cellen zich aan één miljoen cellen per seconde op vier weken. Ze vouwen zichzelf. Binnen vijf weken begin je het atrium en de ventrikels te zien. Op zes weken begint het vouwen van de papilla aan de binnenkant van het hart en zijn ze in staat om elk van deze kleppen in je hart naar beneden te trekken totdat je een volwassen hart hebt en dan ontwikkelt het gehele menselijke l
ichaam. De magische mechanismen in elk genetische structuur zeggen precies waar de zenu
...[+++]wcellen heen moeten gaan - de complexiteit van deze wiskundige modellen van hoe deze dingen zich ontwikkelen, vallen buiten het menselijke bevattingsvermogen. Ook al ben ik wiskundige, ik bekijk met verwondering hoe deze opeenvolgende instructies geen fouten maken als ze ons bouwen. Het is een raadsel, het is magisch, het is goddelijk. Dan kijk je naar het volwassen leven. ...ce qui vous donne ensuite accès à l'exploration des mécanismes biologiques et des forces responsables de ce changement graduel qui ont fait de nous ce que nous sommes aujourd'hui.
waardoor je vervolgens een aanknopingspunt hebt voor het onderzoeken van biologische mechanismes en de krachten die verantwoordelijk waren voor deze geleidelijke veranderingen die ons vormden tot wat wij nu zijn.
(Rires) En dépit de la place que prend notre pensée, du fait que nous y ayons tant recours, nous y accordons finalement peu d'attention.
(Gelach) Als je nagaat hoe vaak we dit doen, hiermee bezig zijn en hoeveel we het gebruiken, dan is het opmerkelijk dat we eigenlijk weinig over onze gedachten nadenken.
Vous pouvez imaginer le nombre de PDF. Le fait que nous y ayons accès est formidable, mais ne les publions pas dans des PDF, car nos citoyens chercheront le moyen de les en extraire. Nos citoyens n'ont pas de temps à perdre, et comme ville nous pouvons offrir mieux. La bonne nouvelle, c'est que l'administration Blasio a publié ces données il y a quelques mois, Mais beaucoup de données restent enfermées dans des PDF, ce qui est notamment le cas des données sur les crimes.
Stel je voor hoeveel pdf's dat zijn -- Prachtig dat we die gegevens hebben, maar laten we geen pdf's maken, anders moeten burgers bewerkingsprogramma's maken. Zonde van de tijd. Als stad kunnen we dat béter oplossen. Gelukkig zijn onder burgemeester de Blasio recentelijk deze gegevens vrijgegeven, zodat we er gewoon bij kunnen. Maar veel gegevens staan nog steeds ingepakt in pdf. Misdaadgegevens krijg je bijvoorbeeld alleen in pdf.
Il semblerait que nous soyons très éloignés des autres parties de cet arbre de la vie, mais en fait, pour la majeure partie, le mécanisme de base de nos cellules est à peu près le même.
Het mag lijken dat we vrij ver zijn verwijderd van andere delen van deze levensstamboom, maar eigenlijk zijn, voor het grootste deel, de basismechanismen van onze cellen ongeveer hetzelfde.
Et ce qui est intéressant -- parce que nous utilisons des têtards, bien sûr, parce que qu'ils ont les sens biologiques les plus exquis que nous ayons, plus sensibles par plusieurs ordres de magnitude que certains de nos sens pour la perception, et la réaction d'une manière biologique significative, à toute cette classe de polluants industriels que nous appelons des perturbateurs endocriniens ou des émulateurs d'hormones.
Het interessante hiervan is -- we gebruiken uiteraard kikkervisjes omdat ze de de meest verfijnde biosensoren hebben, vele malen gevoeliger dan onze zintuigen om waar te nemen, te reageren op een biologisch betekenisvolle manier, op die hele klasse van industriële verontreinigers die we endocriene disruptors noemen of hormoonemulatoren.
Un jour un responsable de la NASA vient dans mon bureau, s'assied et dit : Pouvez-v
ous s'il-vous-plaît nous dire, comment chercher de la vie ailleurs que sur la Terre ? Et ça m'a surpris, parce
que j'avais été en fait engagé pour travailler sur l'informatique quantique. Pourtant, j'avais une très bonne réponse. J'ai dit : Je n'en ai aucune idée. Et il m'a d
it : Les signatures biologiques, nous devons chercher les signatures biologi
...[+++]ques. Et j'ai dit : Qu'est-ce que c'est ? Et il a dit : C'est tout phénomène mesurable qui nous permet d'indiquer la présence de vie . Et j'ai dit : Vraiment ? N'est-ce pas un peu facile ? Je veux dire, nous avons la vie. Ne pouvez-vous pas utiliser une définition, par exemple une définition de la vie semblable à celle de la Cour Suprême ? Alors j'y ai réfléchi un peu, et j'ai dit : Bon, est-ce vraiment si simple ? Parce que oui, si vous voyez quelque chose comme ça, alors d'accord, je vais appeler ça la vie, c'est indubitable. Mais voici quelque chose . Et il continue : Bien, c'est la vie aussi. Je sais cela . Sauf que si vous pensez que la vie est aussi définie par les choses qui meurent, pas de chance en ce qui concerne cette chose, parce que c'est en fait un organisme très étrange. Il grandit jusqu'au stade adulte comme cela et passe alors par une phase à la Benjamin Button, et régresse en fait encore et encore, jusqu'à redevenir un petit embryon, et en fait recommence alors à grandir, et à rajeunir encore et grandir, comme une sorte de yo-yo, et il ne meurt jamais. Donc c'est vraiment de la vie, mais en fait ça ne ressemble pas à ce nous considérons que devrait être la vie.
Op een dag komt een NASA-manager mijn kantoor binnen, gaat zitten en zegt: 'Kun je ons alsjeblieft vertellen hoe we op zoek kunnen gaan naar leven buiten de aarde?' Dat kwam als een verrassing voor mij, want ik was eigenlijk ingehuurd om te werken aan kwantumberekening. Toch had ik een heel goed antwoord. Ik zei: 'Ik heb geen idee.' hij vertelde me: 'Biosignaturen, we moeten op zoek naar een biosignatuur.' Ik weer: 'Wat is dat?' Hij zei: 'Het is eender welk meetbaar fenomeen dat ons in staat stelt om de aanwezigheid van leven vast te stellen.' Ik zei: 'Echt waar? Is dat dan niet makkelijk? Ik bedoel, we hebben hier leven. Kun je daar geen definitie op toepassen zoals bijvoorbeeld een Supreme Court-achtige definitie van leven?' Toen ik er ee
...[+++]n beetje over had nagedacht, zei ik: 'Is het echt zo gemakkelijk? Want ja, als je zoiets als dit ziet, dan noem ik dat leven - geen twijfel mogelijk. Maar hier is iets.' Hij dan: 'Goed, dat is ook leven. Dat weet ik.' Maar als je denkt dat het leven ook is gedefinieerd door dingen die sterven, dan heb je geen geluk met dit ding omdat dat eigenlijk een heel vreemd organisme is. Het groeit op tot het volwassen stadium, maakt dan een Benjamin Buttonfase door, gaat achteruit en achteruit totdat het weer als een klein embryo is en groeit dan weer terug, terug naar beneden en weer terug - als een jojo. Het sterft nooit. Het is leven, maar geen leven zoals wij het ons voorstelden.Pour atteind
re cette imitation, nous avons développé un modèle mathémat
ique de mes membres biologiques. À cette fin, nous avons utilisé des outils d'imagerie comme l'IRM pour regarder à l'intérieur de mon corps, pour comprendre les géométries et les positions des divers tissus. Nous avons également utilisé des outils robotiques. Vo
ici un cercle de 14 mécanismes qu'on met autour du membre bi
...[+++]ologique.
Voor die weerspiegeling ontwikkelden we eerst een wiskundig model van mijn biologische ledemaat. Daarvoor gebruikten we onder andere MRI beelden om binnenin mijn lichaam te kijken en de vormen en locaties van verschillende weefsels te bepalen. We gebruikten ook robot-hulpmiddelen. Dit is een cirkel van 14 actuatoren die om het biologische ledemaat gaat.
Kevin Stone : Et donc la mission est la suivante : comment puis-je
traiter ces choses biologiquement ? Et parlons, à la fois de ce que j'ai fait pour ma femme, et de ce que j'ai fait pour des centaines d'autres patients. D'abord pour ma femme, et ce qu
e j'entends le plus chez mes patients, en particulier dans le groupe d'âge 40-80-ans, le groupe d'âge 70-ans, est qu'ils arrivent et disent, Hé, Doc, vous ne pourriez pas me mettre un
...[+++] amortisseur dans le genou ? Je ne suis pas prêt pour le remplacement d'articulations. Et donc pour elle, j'ai fait une allogreffe de ménisque humain prélevé sur un donneur pile dans cet espace articulaire. Et qui remplace ça. Et puis pour ce ligament instable, nous avons mis dans un ligament d'un donneur humain pour stabiliser le genou. Et puis pour la partie arthrosée en surface, nous faisons une greffe de cellules souches, que nous avons conçu en 1991, pour régénérer cette surface du cartilage articulaire et lui redonner une surface lisse.
Kevin Stone: En dus luidt de missie: Hoe behand
el ik deze klachten biologisch? Laten we het hebben over wat ik zowel voor mijn vrouw, als voor honderden andere patiënten heb gedaan. Behalve van mijn vrouw, hoor ik het ook het meest van mijn patiënten, vooral in de groep van 40 tot 80-jarigen, de groep 70-jarigen, ze komen binnen en zeggen: Eh, dokter, kunt u niet gewoon een schokbreker in mijn knie plaatsen? Ik ben nog niet toe aan het vervangen van een gewricht. En voor haar plaats ik dan een menselijke transplantaatmeniscus in de ruimte van haar kniegewricht. En het transplantaat vervangt de ontbrekende meniscus. En voor die onstabiele
...[+++] kniebanden, plaatsen we menselijke donorkniebanden om de knie te stabiliseren. En voor het door artritis beschadigde oppervlak, hebben we stamcellen getransplanteerd, een techniek uit 1991, om het kraakbeenoppervlak weer aan te laten groeien, waarmee we het gladde oppervlak herstellen.Donner notre fortune est la chose la plus satisfaisante que nous ayons fait. - TED Talks -
Waarom onze rijkdom weggeven het meest bevredigende is wat we gedaan hebben - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait-il que nous ayons ce mécanisme biologique ->
Date index: 2023-01-30