Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "fait transférer ce " (Frans → Nederlands) :

Comment se fait-t'il que nous pouvons en fait transférer ce type d'activité?

Hoe kunnen we elders dit soort activiteiten toepassen?
https://www.ted.com/talks/barb (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barbara Block: Marquer les thons dans les océans profonds - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barb (...) [HTML] [2016-01-01]
Barbara Block: Tonijn taggen in the diepe oceaan - TED Talks -
Barbara Block: Tonijn taggen in the diepe oceaan - TED Talks -


Lorsque Juan Enriquez nous parla de ces 12 000 milliards de bits qui sont transférés d'un endroit à un autre, de toutes ces données génétiques envoyées au laboratoire protéomique, il s'agissait de ce à quoi Baricelli pensait : le code numérique de ces machines est en fait en train de coder à partir d'acides aminés.

Toen Juan Enriquez ons vertelde over deze 12 biljoen bits die heen en weer worden overgedragen, van alle genoom gegevens naar het proteomics laboratorium dat is wat Barricelli zich voorstelde: dat deze digitale code in deze machines feitelijk begint met het coderen -- het codeert al vanaf aminozuren.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Dyson à propos de la naissance de l'ordinateur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Dyson over de geboorte van de computer - TED Talks -
George Dyson over de geboorte van de computer - TED Talks -


Alors, dès lors que cela n'a pas d'importance pour l'évolution, qu'elle s'en fiche que les gènes soient transférés par le fait que les individus vivent longtemps ou bien qu'ils procréent, il existe pas mal de variations en ceci, ce qui explique pourquoi les espèces différentes ont des espérances de vie différentes, mais c'est pourquoi il n'y a pas d'espèces immortelles.

Dus voor de evolutie maakt het niet zoveel uit, of de genen worden doorgegeven door individuen, die lang leven of worden doorgegeven door nageslacht. Er is een bepaalde afweging daartussen, en daarom hebben verschillende soorten verschillende levensverwachtingen. Daarom zijn er geen onsterfelijke soorten.
https://www.ted.com/talks/aubr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aubrey de Grey dit que nous pouvons éviter de vieillir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aubr (...) [HTML] [2016-01-01]
Aubrey de Grey zegt dat we veroudering kunnen voorkomen - TED Talks -
Aubrey de Grey zegt dat we veroudering kunnen voorkomen - TED Talks -


Le vendeur, qui verrait que je les ai envoyés, serait confiant dans le fait qu'il peut m'envoyer le produit, quand je recevrais le produit, au moins deux des trois personnes engagées dans la transaction -- le vendeur, l'acheteur, l'administrateur du site -- devraient valider la transaction avec une signature digitale unique, et l'argent serait alors transféré.

De verkoper ziet dat ik het verstuurd heb en vertrouwt erop dat hij het product naar mij kan versturen. Als ik het ontvangen heb, moeten minstens 2 van de 3 actieve mensen in de transactie -- verkoper, koper, sitebeheerder -- de transactie ondertekenen met een unieke digitale handtekening, waardoor het geld overgeschreven wordt.
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment le mystérieux darknet se généralise - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe het mysterieuze darknet mainstream wordt - TED Talks -
Hoe het mysterieuze darknet mainstream wordt - TED Talks -


découvrir ce qu'ils font et transférer cette compétence à d'autres. » Mais ça ne se fait pas aujourd'hui.

We zouden uit moeten vinden wat ze goed doen en dat aan anderen overbrengen. Maar ik kan je vertellen dat dat vandaag de dag absoluut niet gebeurt.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates en solo - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates unplugged - TED Talks -
Bill Gates unplugged - TED Talks -


Transféré à une plus grande échelle : en fait beaucoup plus grande, avec beaucoup d'aide, 14 064 réflecteurs de vélo, une installation qui a pris 20 jours.

Op grotere schaal gebracht -- echt veel groter, met veel hulp -- 14.064 fietsreflectoren -- een installatietijd van 20 dagen.
https://www.ted.com/talks/reub (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Reuben Margolin : Sculpter des ondes dans le bois et le temps - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/reub (...) [HTML] [2016-01-01]
Reuben Margolin: Golven maken in hout en in tijd - TED Talks -
Reuben Margolin: Golven maken in hout en in tijd - TED Talks -


Et il trouve un moyen de se transfèrer dans son environnement, dans une série de livres en fait.

Hij ontdekt hoe hij zichzelf in zijn omgeving kan downloaden, in een reeks boeken.
https://www.ted.com/talks/tod_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tod Machover et Dan Ellsey jouent une nouvelle musique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tod_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tod Machover en Dan Ellsey spelen nieuwe muziek - TED Talks -
Tod Machover en Dan Ellsey spelen nieuwe muziek - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : pouvons en fait transférer ce     en fait     qui sont transférés     pensait le code     le fait     gènes soient transférés     lors que cela     dans le fait     serait alors transféré     fait     font et transférer     échelle en fait     transféré     livres en fait     transfèrer     fait transférer ce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait transférer ce ->

Date index: 2022-04-27
w