Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fait penser littéralement » (Français → Néerlandais) :
Et il vous fait penser littéralement à des centaines ou des milliers d'années de la créativité humaine et comment chaque œuvre individuelle se trouve dans une partie de cette histoire.
En het zet je aan het denken over de duizenden jaren van van menselijke creativiteit en hoe elk individueel kunstwerk staat voor een stuk van dat verhaal.
Non ? Beaucoup d'hommes entendent le terme « problèmes de femmes » et nous avons tendance à faire la
sourde oreille et à penser, « Hey, je suis un gars. C'est pour les filles », ou « C'est
pour les femmes. » Littéralement de nombreux hommes ne vont pas au delà de la première phrase, en conséquence. C'est presque comme une puce dans notre cerveau qui est activée, la connexion nerveuse emmène notre attention dans une autre direction quand nous entendons le terme « probl
ème de femmes ». Au fait ...[+++], c'est vrai aussi pour le mot « sexiste », parce que beaucoup de gens entendent le mot « sexiste » et pensent que ça signifie « femme ». Ils pensent donc que les problèmes sexistes sont synonymes des problèmes que rencontrent les femmes.
Veel mannen zijn geneigd om bij de term 'vrouwenp
roblemen' de andere kant op te kijken. We denken: ja...maar ik ben een vent. Dat is voor de meisjes en de vrouwen. Het gevolg is, dat veel mannen letterlijk niet verder dan de eerste zin komen. Bijna alsof er een chip in ons brein wordt geactiveerd en de zenuwbanen onze aandacht ergens anders heenleiden, bij het horen van de term 'vrouwenproblemen'. Dit geldt overigens ook voor het
woord 'sekse. Veel mensen denken bij het woord 'sekse' dat het 'vrouwen' betekent. Daarom denken ze dat se
...[+++]kse-problemen synoniem zijn met vrouwenproblemen.Je ne l'ai pas fait réfléchir ou penser, je lui ai littéralement ouvert la tête.
Ik deed hem niet nadenken, het was eerder letterlijk zijn hoofd breken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait penser littéralement ->
Date index: 2025-05-15