Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fait pas partie de mon » (Français → Néerlandais) :
Si on arrive ici en disant Eh bien, je n'avais pas l'intention de contribuer au réchauffement climatique en arrivant ici , et qu’on dit, Cela ne fait pas partie de mon plan , on réalise alors que cela fait partie de notre plan implicite.
Als we naar hier komen en zeggen: Het was niet mijn bedoeling de opwarming van de aarde te veroorzaken. Dat maakt niet deel uit van mijn plan , de opwarming van de aarde te veroorzaken. Dat maakt niet deel uit van mijn plan , dan realiseren we ons dat het deel uitmaakt van het feitelijke plan.
C'est ce que j'aime faire, alors j'en ai fait une partie de mon travail.
Dit is wat ik graag doe, dus maakte ik het tot mijn dagelijkse werk.
Je suis passionné d'art. J'aime la joie que la couleur peut apporter à nos vies et à nos communautés, et j'essaie d'apporter cette partie de moi qui est un artiste dans mon engagement politique, et je vois une partie de mon travail aujourd'hui, la raison pour laquelle je suis ici, non seulement comme faisant campagne pour mon parti mais aussi pour l'engagement politique, et le rôle qu'elle peut jouer pour améliorer nos vies.
Ik hou van kunst. Ik hou van de vreugde die kleur kan geven aan ons leven en onze gemeenschappen, en ik probeer om iets van de kunstenaar in mij in mijn politiek te leggen. Ik ga hier vandaag geen campagne voeren voor mijn partij geen campagne voeren voor mijn partij maar voor de politiek zelf en de rol die ze kan spelen om goede dingen te doen in ons leven.
ou encore ils dessinent cette petite tente pour bébé. Même si cela vous paraît cruel et sans pitié, c'est du très bon design. C'est vraiment très éloigné des beaux meubles, mais ça fait tout de même partie de mon même champ d'intérêt.
en dan maken ze een kleine tent voor de baby. Hoe wreed, hoe medogenloos je het ook vindt, het is geweldig design. En het staat mijlen ver van elegante meubels, maar toch, hoort het bij hetzelfde gebied van passie.
Alors avoir mes notes fait partie de mon processus intellectuel et je découvre les choses au fur et à mesure que je les écris.
Aantekeningen maken is deel van mijn denkproces Ik ontdek wat ik zie als ik schrijf.
Et comme mon image est déjà à l'intérieur du papier, je dois juste retirer ce qui ne fait pas partie de cette histoire.
Aangezien mijn beeld reeds in het papier zit, hoef ik slechts te verwijderen wat niet van dat verhaal is.
Il y a beaucoup de choses que je déteste dans mon travail, mais l'argent n'en fait pas partie, et crois-moi, tant que ce sera la meilleure possibilité pour moi de gagner de l'argent, je serai Jenny la Jamaïque si c'est ce qu'ils veulent.
Kijk, er is genoeg aan dit werk dat ik niet leuk vind, maar het geld hoort daar niet bij en geloof me, zolang dit de eenvoudigste manier is om goed geld te verdienen, ben ik de Antillen-billen als zij me zo willen noemen.
Elle fait donc partie de nos ancêtres, mais au-delà de cela, bien sûr, vous faites une analyse détaillée et nous savons maintenant qu'elle fait partie de la même espèce que Lucy, connue sous le nom d'Australopithèque afarensis.
Dus hoort ze bij onze stamboom, en daarbinnen voer je natuurlijk een detailanalyse uit en nu weten we dat ze tot Lucy's soort behoort, bekend als de Australopithecus afarensis.
J
e m’inquiétais du fait qu’en ôtant mon chapeau je ne serais
plus là. En fait j’avais un thérapeute qui une fois m’a dit, « Eve, tu viens ici depuis deux ans, et, pour être honnête, je ne me suis jamais aperçu que tu avais un corps. » Tout ce temps
j’ai vécu en ville, parce que, pour être franche, j’avais peur des arbres. je n’ai jamais eu d’enfants parce que les têtes ne pe
uvent pas mettre au monde. En fait ...[+++]les bébés ne sortent pas de la bouche.
Ik was bang dat wanneer ik mijn hoed af zou zetten... ...ik er niet meer zou zijn. Ik had zelfs een therapeut die tegen me zei: Eve, je komt hier nu twee jaar, en om eerlijk te zijn was het nooit bij me opgekomen dat je een lichaam hebt. Ik woonde al die tijd in de stad, omdat, om eerlijk te zijn, ik bang was voor bomen. Ik had geen kinderen want hoofden kunnen niet bevallen. Baby's komen niet uit je mond.
Vous savez, si vous travaillez avec un agent pathogène, vous ne faites pas partie de la communauté des biohackers, vous faites partie de la communauté des bioterroristes, désolée.
Als je met ziekteverwekkers werkt, ben je geen deel van de biohacker-gemeenschap maar deel van de bioterroristengemeenschap. Sorry hoor.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait pas partie de mon ->
Date index: 2025-07-06