Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fait normalement " (Frans → Nederlands) :
Alors que l'eau de salon, il vaut mieux passer du goudron sur le toit. Et ça a l'air stupide. mais c'est en gros ce que nous faisons. Et je ne dis pas qu'il ne faudrait pas éponger l'eau si vous aviez un cancer. Mais je dis que ce n'est pas vraiment le problème ; c'est le symptome du problème. Ce que nous devons vraiment viser c'est le processus qui se déroule, et ça se passe au niveau des actions protéonomiques, au niveau de pourquoi votre corps ne se répare pas tout seul comme il le fait normalement? Parce que normalement votre corps s'occupe de ce problème tout le temps.
Terwijl het voor woonkamerwater beter is om het dak te asfalteren. Het klinkt stom, maar dat is in essentie wat we doen bij kanker. Niet dat je je water niet mag opdweilen als je kanker hebt. Maar dat is niet het echte probleem; het is een symptoom ervan. Waar we echt moeten toe komen, is het proces aanpakken dat gaande is op het niveau van de proteomische acties, waarom ons lichaam zichzelf niet meer geneest op de manier waarop het dat normaal doet. Want normaal is je lichaam de hele tijd bezig met dit probleem.
J'ai eu une éducation tout à fait normale et tranquille.
Ik ben heel gewoon en gematigd opgevoed.
C'est tout à fait normal que vous ici à TED soyez les premiers à l'entendre et la voir.
Het is niet meer dan gepast dat jullie hier bij TED dit het eerst te horen en te zien krijgen.
On a pris une pomme Macintosh tout à fait normale, on a éliminé toutes les cellules et l'ADN de la pomme, puis on a implanté des cellules humaines.
Uit een simpele Macintosh appel verwijderden we alle appelcellen en DNA en vervingen ze door menselijke cellen.
Si la police essaie d'attraper un meurtrier, ou un baron de la drogue, ou d'empêcher une fusillade dans une école, et qu'elle a des pistes et des suspects, alors, c'est tout à fait normal qu'elle écoute le téléphone du suspect, et qu'elle intercepte ses communications sur Internet.
Als de politie op zoek is naar een moordenaar of een drugsbaron probeert te pakken of een schietpartij op een school wil voorkomen en ze heeft aanwijzingen en verdachten, dan is het helemaal oké om de telefoon van de verdachte af te luisteren en zijn internetverkeer te onderscheppen.
J’aime imaginer Schwarzchild pendant la guerre dans les tranchées pendant qu’il calcule la trajectoire des balles de canon, et en même temps, il calcule les équations d’Einstein -- ce que l'on fait normalement dans les tranchées.
Ik stel me Schwarzchild graag voor in de loopgraven, ballistische trajecten voor kanonnen berekenend, en dan, tussendoor, rekenend aan de vergelijkingen van Einstein -- wat gemeengoed was in de loopgraven.
C'est tellement mieux que d'être considéré comme une personne tout à fait normale.
Dat is veel beter dan dat iedereen gewoon denkt dat je het leuke buurmeisje bent.
Toutes les choses qui avaient semblé tout à fait normales chez Tony étaient des preuves, selon son médecin, qu'il était fou de cette nouvelle manière.
Dus alle dingen over Tony die het meest normaal leken, waren volgens zijn dokter het bewijs dat hij op een nieuwe manier toch gek was.
Et cela est tout à fait normal maintenant, dans les conflits actuels. Parce qu'ils sont faciles à embrigader.
Dit is erg gebruikelijk in moderne conflicten, omdat ze erg makkelijk een oorlog in zijn te leiden.
Ce garçon va maintenant à l'université et mène une vie tout à fait normale.
Deze jongen is nu aan de universiteit en leidt een heel normaal leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait normalement ->
Date index: 2021-10-30