Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fait monter " (Frans → Nederlands) :
ça vous fait monter l'adrénaline.
Daar komt je adrenaline van op gang.
Ça c'est une petit coffre-fort - vous devez mettre votre produit à l'intérieur, il se fait monter par un moteur électrique et ensuite le gars derrière le comptoir vous dit que vous devez réciter le serment de l'héroisme ; ce que vous faites si vous voulez acheter quelque-chose.
Dit is een kluisje, daar moet je je product in doen, dan gaat het met een elektrisch liftje naar boven en de jongen achter de toonbank vertelt je dat je de eed van heldendom moet opzeggen, en dat doe je als je iets wilt kopen.
Ils m'ont promenée, fait monter sur la table, et ont mis le couteau entre mes jambes.
Ze droegen me rond en zetten me op de tafel en staken het mes tussen mijn benen.
La Corée investit aussi dans des journées plus longues à l'école, ce qui fait monter les coûts encore plus.
Korea investeert ook in lange schooldagen wat de kosten verder opdrijft.
Donc vous réutilisez votre énergie cinq ou six fois ce qui fait monter l'efficacité entre 30 et 40 pour cent.
Daardoor hergebruik je die energie vijf tot zes maal, wat de efficiëntie omhoog brengt tot 30 à 40%.
C'est un ado de 17 ans. Quand il avait huit ans, on l'a fait monter sur un bateau en partance d'Odessa vers Israel, sans que personne ne l'accompagne. Il a fini au sud de tel-Aviv et n'a pas eu la chance d'être recueilli par un [inaudible]. Il s'est mis à arpenter les rues et a intégré un gang.
Hij is 17 jaar. Toen hij acht was, zette iemand hem op een boot in Odessa en verscheepte hem naar Israël helemaal alleen. Hij belandde in het zuiden van Tel Aviv en had niet het geluk om opgehaald te worden door een [onduidelijk]. Hij zwierf door de straten en werd een prominent bendelid.
La consommation de viande en Asie du Sud et en Chine en particulier est ce qui fait monter les prix des céréales.
En de vleesconsumptie in Zuidoost-Azië, en China in het bijzonder, drijft de prijzen van granen op.
Lorsqu'on leur fait monter un plan incliné, ils tombent à la renverse.
Als je robots vraagt over een hellend vlak te lopen, vallen zij.
On nous a expulsés de notre maison, fait monter dans des trains, avec d'autres familles nippo-américaines.
We werden weggehaald uit ons huis en in treinwagons geladen, samen met andere Japans-Amerikaanse families.
Je lui ai ensuite fait monter la colline jusqu'au resto du coin, et nous avons partagé une pizza en guise de goûter, avant de redescendre la colline jusqu'à notre maison, et je lui ai donné son bain et je lui ai mis son pyjama Batman.
Toen liepen we de heuvel op naar het plaatselijke café waar we een pizza deelden als avondeten. We liepen de heuvel weer af naar huis. Ik deed hem in bad en trok hem zijn Batman-pyjama aan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait monter ->
Date index: 2021-11-05