Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fait du shopping une sorte » (Français → Néerlandais) :
Je rencontre toutes sortes de gens ; mon argent sert généralement une bonne cause ; j'ai plutôt l'air unique ; et cela fait du shopping une sorte de chasse au trésor personnelle.
Ik ontmoet allerlei leuke mensen, mijn dollars gaan meestal naar een goed doel, ik zie er vrij uniek uit en het maakt van winkelen mijn eigen persoonlijke schattenjacht.
Trouvez des marques de créateurs au Toronto Eaton Centre ou faites du shopping au PATH, immense centre commercial souterrain.
Merkkleding vind je in het Eaton Centre. Je kunt ook winkelen in het ondergrondse winkelcentrum PATH.
En fait, il existe deux sortes de progrès technologiques, concernant ceci.
Er zijn eigenlijk twee soorten technologische vooruitgang, voor dit doel.
Ce qu'a fait Yamanaka, dans une sorte de fantastique cuisine scientifique, c'est de montrer que quatre ingrédients, quatre ingrédients seulement, pouvaient effectivement faire de n'importe quelle cellule, n'importe quelle cellule adulte, une cellule souche.
Yamanaka liet zien, met een geweldig staaltje wetenschappelijk koken, dat slechts vier bestanddelen in feite elke volwassen cel kunnen omzetten in een stamcel.
J'ai donc fait ça comme une sorte d'expérience, à l'époque.
Ik maakte dit destijds als een soort experiment.
Je pense qu'il y a une dimension de sociabilisation dans le fait d'en quelque sorte, déplacer cette limite.
Ik geloof dat er een socialiserende dimensie zit in het verplaatsen van die grens.
Ils ont sorti « Immigrant Fou Amoureux Tue La Fille Du Sénateur ». Gros titre. Je leur ai passé l'histoire de Madame Bovary. Encore une fois, un livre qu'ils ont adoré découvrir. Et ils on
t écrit « Accroc du Shopping Adultère Avale de l'Arsenic Après Fraude Financière ». (Rires) Et enfin mon préféré. Ils ont vraiment un génie bien à eux, ces gars là. Mon préféré c'est « Œdipe roi » de Sophocle : « Sexe Avec Sa Mère Aveuglant » (Rire) (Applaudi
ssement) En quelque sorte, si vous voulez, à l'extrémité du spectre de la sympathie, vous ave
...[+++]z la presse populaire. À l'autre extrémité du spectre, vous avez la tragédie et l'art dramatique. Et je discute du fait qu'on devrait apprendre un peu de ce qui se passe dans l'art tragique. Ce serait fou d'appeler Hamlet un perdant.
Het werd: Immigrant doodt senatorsdochter uit blinde liefde in chocoladeletters. Ik vertelde ze het verhaal van Madame Bovary. Een ontdekking waarover ze ook heel enthousiast waren. Ze schreven: Koopzieke overspelige slikt rattengif na kredietfraude . (Gelach) En nu mijn favoriet. Die jongens zijn echt geniaal op hun manie
r. Mijn favoriet is Koning Oedipus van Sophokles. Verblind na sex met moeder . (Gelach) (Applaus) Dus aan de ene kant van mijn spectrum staat het boulevardblaadje. En aan de andere kant de tragedie en het treurspel
. Ik bepleit dus in feite dat we ie ...[+++]ts zouden moeten leren van het treurspel. Het zou idioot zijn Hamlet een 'loser' te noemen.Et, de fait, on pourrait dire que l'expansion de l'empire était vraiment une sorte virée shopping militarisée de longue haleine, en réalité.
En, eigenlijk, zou je kunnen zeggen dat de expansie van het Rijk een soort van hele lange gemilitariseerde koopwoede was, eigenlijk.
et je retire aussi beaucoup d'inspiration du visiteur moyen. et je retire aussi beaucoup d'inspiration du visiteur moyen. Quelqu'un m'a écrit : « Hé, si tu viens à Boulder, viens t'éclater avec nous ! » Quelqu'un m'a écrit : « Hé, si tu viens à Boulder, viens t'éclater avec nous ! » et j'ai dit « Pourquoi attendre ? » Ils m'ont dit « Hé Ze, sympa, mais je pensais au ge
nre de délire qu'on fait tout nu. » Ils m'ont dit « Hé Ze, sympa, mais je pensais au genre de délire qu'on fait tout nu. » (Rires) Et j'étais bien embarrassé. Mais vo
us savez, c'est une sorte de collab ...[+++]oration Et j'étais bien embarrassé. Mais vous savez, c'est une sorte de collaboration entre moi et les fans, donc j'ai dit « Bien sûr ! » (Rires) Je vous entends murmurer. (Rires) Vous vous dites : « Ça alors ! Comment fait-il pour avoir une présentation si bonne ? »
Ik krijg tevens veel inspiratie van de gemiddelde gebruiker. Bijvoorbeeld, iemand schreef me: Hey Ze, als je ooit naar Boulder komt, kom dan met ons rocken , en ik zei: Waarom wachten? En zei zeiden: Hey Ze, dankjewel voor het rocken, maar ik bedoelde rocken zonder kleren aan . (Gelach) Dat was gênant. Maar het is een samenwerking tussen mij en mijn fans, dus ik zei: Natuurlijk. (Gelach) Ik hoor veel gefluister. (Gelach) En ik weet wat je zegt. Je zegt: Bliksems,
(Rires) elle montr
e la Terre dans une sorte de drapeau temporel, sur la droite il y a des trilobites, des dinosaures, etc, et au-dessus du triangle, nous arrivons à la civilisation, et à la télé, aux embouteillages et ainsi de suite. Je ne sais pas ce qu'il y aura après, j'ai donc simplement symbolisé le futur par des blattes naturelles et robotisées, comme une sorte de petit avertissement, et deux s
emaines après avoir fait ce dessin, nous avons en fait eu notre premier projet, contrat, à AeroVironment, sur les blattes robotisées, ce
...[+++]qui m'effrayait beaucoup.
Ik maak elke 20 of 25 jaar zo'n schilderij -- (Gelach) -- Dit is de laatste. Het laat de aarde in een tijdsvlag zien, links trilobieten en dinosaurussen enzovoort; boven die driehoek komen we nu bij beschaving, televisie, files enzovoort. Ik heb geen idee wat hierna komt, dus heb ik robot- en biologische kakkerlakken als toekomst geschilderd als kleine waarschuwing. Twee weken nadat deze tekening af was, kregen we bij AeroVironment zowaar ons eerste projectcontract voor robotkakkerlakken, wat ik doodeng vond.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait du shopping une sorte ->
Date index: 2024-02-22