Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fait du bon boulot " (Frans → Nederlands) :
Ils ont fait du bon boulot, mais il y avait quelques problèmes de lisibilité.
Ze deden het goed, maar ze hadden wat problemen van leesbaarheid.
Si ces images vous mettent mal à l'aise ou vous gênent, ça veut dire que nous avons fait du bon boulot.
Als deze beelden je je wat ongemakkelijk laten voelen, hebben we ons werk goed gedaan.
(Rires) Il a de la valeur parce qu'il fait du bon boulot.
(Gelach) Hij is waardevol omdat hij goed werk verricht.
Et je me sentais mal de ne pas avoir fait un bon boulot.
Ik voelde me slecht omdat ik het niet goed had gedaan.
Nous avons fait du bon boulot de ce côté là.
Ik denk dat we al veel hebben gedaan om dat aan te moedigen.
E
h bien, une autre approche a été d'observer la morphologie des humains en utilisant les seules donnés que les gens avaient, jusqu'à maintenant, à portée de main généralement, la forme du crâne. La première personne à faire ça méthodiquement était Linnaeus, Carl von Linne, un botaniste suédois, qui, au 18ème siècle, a pris l'initiative de catégoriser chaque organisme vivant sur la planète. Vous pensez que votre tra
vail est dur ? Il a fait un assez bon boulot. Il a catégorisé environ 12 000 espèces dans Systema Naturae. Il a forgé le t
...[+++]erme Homo sapiens -- qui veut dire homme sage en latin.
Een andere aanpak was naar de morfologie van mensen te kijken met de enige gegevens die er tot voor kort waren: weer voornamelijk de schedelvorm. De eerste die dit systematisch deed was Linnaeus, Carl von Linné, een Zweedse plantkundige, die in de 18e eeuw de taak op zich nam alle levende wezens op aarde in te delen. Dacht je dat je zwaar werk had? Hij deed het vrij goed. Hij categoriseerde zo'n 12.000 soorten in Systema Naturae. Hij bedacht de term Homo sapiens, dat betekent wijze man in het Latijn.
Le gouverneur dit, Boris Nikolayevich, je crois comprendre que vous faites du très bon boulot, et vous êtes le journal le plus respecté de notre district.
Die zegt: Boris Nikolayevich, ik begrijp dat jij het prima doet en dat je de meest gerespecteerde krant bent in ons district.
Alors vous savez, je suis contente que l'urbanisme fasse un bon boulot.
Ik bedoel, ik ben blij dat de verstedelijking plaatsvindt.
Donc, c'est vraiment important de savoir si le 47 à qui vous envisagez de donner 100 millions de dollars est un bon tireur qui fait de mauvais tirs ou un mauvais tireur qui fait de bons tirs.
Het is dus van groot belang om te weten of die 47 die 100 miljoen dollar kost een goede schutter is die slechte schoten neemt, of een slechte schutter die goede schoten neemt.
La médecine fait mieux son boulot en nous gardant en vie.
Geneeskunde houdt ons steeds beter in leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait du bon boulot ->
Date index: 2023-05-12