Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fait dire à mon mari " (Frans → Nederlands) :
Mais j'ai lui ai dit quelque chose de vraiment méchant, suivi d'un mot commun qui -- (Rires) -- a fait dire à mon mari : « Elle est sous narcotiques. » (Rires) Et puis après mon traitement, j'avais l'impression que tout le monde me disait ce que mon expérience signifiait.
Ik zei wel een heel lelijk woord tegen hem gevolgd door een gewoon woord, — (Gelach) — waarop mijn man vlug zei: Ze zit onder de medicijnen . (Gelach) Na mijn behandeling was het net alsof iedereen me ging vertellen wat mijn ervaring zou betekenen.
« Ash, es-tu déjà allée au Castro ? »
« Eh bien, oui, en fait, on a des amis à San Francisco. » « On y est jamais allé mais on dit que c'est génial. » « Ash, tu connais mon coiffeur Antonio ? Il est vraiment doué et n'a jamais parlé d'une petite amie. » « Ash, quelle est ta série préférée ? Notre série préférée ? Will & Grace. Et tu sais qui on aime ? Jack. Jack est notre préféré. » Puis une femme, déconcertée mais voulant désespérément me mont
rer son soutien, me faire savoir qu'elle était avec moi, a finalement lâché : «
Tiens, des ...[+++] fois mon mari porte des chemises roses. » (Rires) Et j'ai eu un choix à ce moment, comme tout lanceur de grenade. Je pouvais retourner avec ma petite amie et mon aimante table gay et me moquer de leurs réponses, punir leur naïveté et leur incapacité à relever le défi politiquement correct gay que j'étais, ou je pouvais compatir avec eux et voir que c'était une des choses les plus dures qu'ils aient jamais faites, que commencer et avoir cette conversation était pour eux sortir de leur placard. C'est sûr, ça aurait été facile de pointer leur maladresse.
Ash, ben je naar Castro geweest? Ja we hebben vrienden in San Francisco. Ik hoorde dat het geweld
ig is. Ash, ken jij mijn kapper Antonio? Hij is echt goed en heeft geen vrien
din. Ash, wat is je favoriete serie? Onze favoriet is Will & Grace. Jack vinden we geweldig. Jack is onze favoriet. Eén vrouw wist niet
wat ze moest doen, maar wilde zo graag haar steun tonen. Om mij te tonen dat ze aan mijn kant stond zei ze uiteindelijk: Som
...[+++]s draagt mijn man een roze shirt. (Gelach) Ik had op dat moment een keuze, zoals alle granatengooiers. Ik kon teruggaan naar mijn vriendin aan onze homotafel en hun antwoorden bespotten. Hun bekrompenheid en onvermogen afstraffen om te voldoen aan mijn politiek correcte lesbische maatstaven. Of ik kon empathie tonen. Misschien was dit het moeilijkste wat ze ooit hadden gedaan. Om zo'n gesprek te voeren was voor hen uit de kast komen. Het was makkelijker geweest om hun tekortkomingen aan te wijzen.La première idée que j'ai eu, était d'aller aux autorités étatiques e
t fédérales et leur dire: Le voilà! Prenez-le, c'est gratuit. Mais, on m'a immédiatement dit : Notre gouvernement ne fonctionne pas comme ça. (Rires) Ok, ok. Alors je peux peut-être créer une organisation à but non lucratif pour faciliter les consultations avec le gouvernement. Cette fois on m'a dit: Pour ce genre de choses, notre gouvernement ne collabore qu'avec le secteur privé. D'accord. Alors je vais partager mon idée avec des sociétés privées qui seront intéressées. Mais, certaines
sociétés m'ont vite fait ...[+++] comprendre que mon projet personnel n'était pas commercialisable car elles ne voulaient pas que leur logo soit estampillés dans les ghettos de Haïti. À ce moment-là, je n'étais pas simplement obsédé. J'étais outré. (Rires) Alors je me suis dit: Ah ouais ? Je vais le faire moi-même alors. (Rires) À ce moment, mes supérieurs m'ont envoyé travailler quelques mois dans notre bureau de Milan, alors je me suis demandé ce que j'allais faire. J'ai alors aménagé mon temps de sommeil en dédiant le décalage horaire de 8 heures à des conférences téléphoniques avec des fournisseurs de matériaux, des fabricants et des clients potentiels.
Mijn eerste idee was om de federale en staatsoverheden op te zoeken en te zeggen: Hier, gratis, voor niks. Ik kreeg al snel de reactie: Jongen, zo werkt onze overheid niet
! (Gelach) Oké. Dan maar een vzw opstarten om consultancy te geven en dit idee te laten passeren bi
j de overheid? Nee, want Jongen, onze overheid rekent op de privésector voor dit soort zaken. Misschien kan ik het idee verkopen aan privé-bedrijven, die er ook hun
voordeel mee konden doen, maar ik ...[+++]hoorde al snel van enkele bedrijven dat mijn persoonlijke passie niet paste bij het merk: ze wilden niet dat hun logo's te zien waren in alle ghetto's van Haïti. Nu was ik niet alleen geobsedeerd. Ik was woest. Dus zei ik tot mezelf: O ja? Let maar op. Ik doe het zelf. (Gelach) Toen moest ik voor mijn dagtaak enkele maanden vanuit het kantoor in Milaan werken. Dus plande ik slaapuren op mijn kalender en besteedde de 8 uren tijdsverschil aan conferentiegesprekken met leveranciers, producenten en potentiële afnemers.Je suis venu pour en choisir un. » Elle a dit : « Vous savez quoi ? Je suis désolée, mais mon mari a loué ces appartements sans me consulter. » J'ai dit : « Vous voulez dire qu'il en a loué cinq en une heure ? » Elle ne m'a pas répondu : « Laissez-moi votre numéro, et si on a un appartement disponible, je vous rappellerai. » Inutile de vous dire qu'elle ne m'a jamais rappelé.
Ik wil er graag een uitkiezen. Ze antwoordde: Het spijt me echt, maar mijn man heeft die appartementen al verhuurd, zonder dat ik het wist. Ik zei: Alle vijf binnen een uur? Ze gaf geen antwoord, maar zei: Waarom laat je niet je nummer achter en als er dan wat vrijkomt, bel ik je? Ik hoef niet te vertellen dat ze nooit gebeld heeft.
Alors j'ai fait quelque chose d'assez inhabituel pour une jeune musulmane égyptienne et tout juste mariée : avec le soutien de mon mari qui devait rester en Égypte, j'ai fait mes bagages et suis partie pour l'Angleterre.
Ik deed iets behoorlijk ongewoons voor een jonge, pasgetrouwde Egyptische moslima. (Gelach) Met de steun van mijn man, die in Egypte moest blijven, pakte ik mijn koffers en verhuisde ik naar Engeland.
et je n
'avais pas vraiment fait attention à cette expression l
'âge de raison J'ai donc dit Oui, oui, l'âge de raison, qu
'est-ce que ça veut dire déjà ? Mon père m'a dit Et bien, les catholiques pensent que Dieu sait que les petits enfants ne font pas la différence entr
e le bien et le mal mais à sept ans, tu sais ce que tu fais.
...[+++]Tu es grande, tu as atteint l'age de raison, et maintenant Dieu prend des notes sur toi et commence ton dossier permanent. (Rires) Alors j'ai dit Oh. Mais attendez, vous voulez dire que tout ce temps,
en trouwens, ik had niet echt veel aandacht besteed aan die uitdrukking, jaren des onderscheids. Dus zei ik, Ja, ja, jaren des onderscheids. Wat betekent
dat ook alweer? En mijn vader zei, Wel, in de katholieke kerk geloven wij dat God weet dat kleine kinderen het verschil niet weten tu
ssen goed en kwaad, maar als je zeven bent, ben je oud genoeg om beter te weten. Dus, jij bent groot geworden, en hebt de jaren des onderscheids bereikt, en nu begint God aantekeningen over jou te maken en begint jouw permanente rapport. (Gelach) En ik
...[+++]zei, Oh. Wacht even. Bedoel je dat al die tijd,Bien que je doive dire que mes visites sont montées en flèche et ont augmenté de
100% quand elle l'a fait suivre à mon père. (Rires) Et puis je me suis emballé quand il a commencé à recevoir des dizaines de visites. Et puis j'ai commencé à m'emballer quand il a commencé à en recevoir des douzaines et puis des centaines, et puis des milliers et puis des millions. Il est devenu de plus en plus gros. Et puis j'ai reçu un coup de téléphone, et la voix à l'autre bout de la ligne a dit: Vous venez de remporter le prix
du meilleu ...[+++]r blog du monde . Je me suis dit que ça sonnait vraiment faux. (Rires) (Applaudissements) Vers quel pays d'Afrique voulez-vous que j'envoie tout mon argent?
Hoewel ik moet zeggen dat mijn cijfers de lucht in vlogen met wel 100% toen ze de link doorgaf aan mijn vader. (Gelach) Het werd spannend toen ik tientallen hits begon te krijgen. Het werd spannend toen het er een paar dozijn waren en dan honderden en duizenden en dan miljoenen. Het begon groter en groter en groter te worden. Toen kreeg ik een telefoontje, en de
stem aan de andere kant van de lijn zei: Je hebt zonet de prijs van de beste blog in de wereld gewonnen! Ik had zoiets van: dit is een mopje. (Gelach) (Ap
...[+++]laus) Naar welk Afrikaans land moet ik al mijn geld overschrijven? Mais c'était la première fois que je voyais quelqu'un dire ouvertement « Je suis gay » et « mon mari », et j'ai été impliqué dans la traduction de son TEDTalk.
Maar dit was de eerste keer voor mij dat ik iemand openlijk hoorde zeggen: Ik ben homo , en mijn echtgenoot . En ik was bij de vertaling van zijn TEDTalk betrokken!
Le patriarche du clan maternel de mon mari, Nenet Katcha, approche désormais les 100 ans, pour autant qu'on puisse le dire.
De clanoverste van mijn man langs moederskant, Nenet Katcha, is bijna 100, voor zover we weten.
Je me plais toujours à dire que certains de mes meilleurs amis sont extravertis, y compris mon mari bien-aimé.
Ik zeg er graag bij dat een aantal van mijn beste vrienden extravert zijn, inclusief mijn geliefde echtgenoot.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait dire à mon mari ->
Date index: 2024-01-17