Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fait cette expérience » (Français → Néerlandais) :
Alors voici l'expérience que nous avons faite et j'espère qu’elle vous convaincra que «Mouais» est erroné. Nous avons fait cette expérience avec un groupe de patients hospitalisés qui souffrent d'amnésie antérograde. La plupart souffrent du syndrome de Korsakoff, une psychopolynévrite. Suite à une consummation excessive d’alcool,
Nou, hier is het experiment dat wij gedaan hebben, en ik hoop dat dit je gaat overtuigen dat Ja, tuurlijk! niet de correcte reactie was. We hebben dit experiment met een groep patiënten gedaan die leden aan anterograad geheugenverlies. Ze zijn opgenomen. De meesten van hen hebben het syndroom van Korsakoff, een polyneuritische psychose die -- ze dronken veel te veel,
Je vais vous poser une question. Combi
en d'entre vous ont fait l'expérience d'être dans un quartier étranger, ou un pays étranger, et un étranger complet, un étranger parfait, vient à vous et vous témoigne de la gentillesse, vous invite, peut-être, chez lui, vous offre à boire, vous offre du café, vous offre un repas ? Combien d'entre
vous ont déjà vécu cette expérience ? C'est l'essence du chemin d'Abraham. Mais c'est ce que vous découvrez si vous allez dans ces villages du Moyen Orient où vous vous attendez à l'hostilité, et vous re
...[+++]cevez l'hospitalité la plus incroyable, en lien parfait avec Abraham. Au nom du père Abraham, laissez-moi vous offrir à manger. Donc ce que nous avons découvert c'est qu'Abraham n'est pas seulement un personnage de livre pour ces gens, il est vivant, c'est une présence vivante.
Mag ik eens iets vragen? Hoevelen van jullie hebben de ervaring gehad van in een vreemde buurt of een vreemd land te zijn, en een totale, volkomen vreemdeling komt naar je toe en behandelt je vriendelijk, nodigt je misschien uit in zijn huis, geeft je iets te drinken, geeft je een koffie, geeft je een maaltijd? Hoevele
n van jullie hebben ooit die ervaring gehad? Dat is de kern van de Abraham-route. Dat ontdek je, je gaat binnen in die dorpjes in het Midden-Oosten waar je vijandigheid verwacht, en je krijgt de meest verbazingwekkende gastvrijheid, dat alles in het teken van Abraham. In de naam van vader Abraham, laat me je wat te eten aan
...[+++]bieden. Wat we ontdekten is dat Abraham niet een of andere figuur uit een boek is voor deze mensen, hij leeft, hij is een levende aanwezigheid.J'ai ensuite fait une expérience, cette expérience a lieu en Éthiopie.
Daarna deed ik een experiment, het vond plaats in Ethiopië.
Et en fait, les économistes expérimentaux ont fait cette experience autour du monde, et pour des enjeux beaucoup plus élevés, et le consensus était que le transfert de la première personne vers la seconde mesurait la confiance, tandis que le transfert de la deuxième personne à la première mesurait la fiabilité.
Experimentele economen hebben dit experiment over de hele wereld gedaan, voor veel hogere bedragen, en de consensusvisie was dat de transfer van de eerste persoon naar de tweede, een maatstaf van vertrouwen is, en de transfer van de tweede terug naar de eerste, een maatstaf van betrouwbaarheid.
Pourtant, que vous soyez rationaliste ou mystique, que vous croyiez que les mots entendus par Mahomet cette nuit-là provenaient de lui-même ou de l'extérieur, ce qui est certain, c'est qu'il en a fait l'expérience, et ce, avec une force qui a fracassé la perception qu'il avait de son monde et de lui-même et qui a transformé cet homme habituellement modeste en un défenseur radical de la justice sociale et économique.
Of je nu rationalist bent of mysticus, of je nu denkt dat de woorden die Mohammed hoorde, uit hemzelf kwamen of van buiten, feit is dat hij ze heeft ervaren en wel met een kracht die het einde betekende van zijn zelf- en wereldbewustzijn, waardoor deze tot dan toe bescheiden man een radicale voorvechter van sociale en economische rechtvaardigheid werd.
Et donc nous avons fait cette expérience avec huit sujets à présent, et nous en sommes à assembler les données. Et nous espérons avoir de quoi le formuler de manière significative. Maintenant, quand je pense à l'improvisation et au langage, qu'est-ce qui vient ensuite ?
We hebben we dit met acht personen gedaan. We zijn net alle gegevens aan het verzamelen. Hopelijk zullen we er iets zinvols kunnen uithalen. Als ik aan improvisatie en taal denk, wat komt er dan?
Et alors, encore plus fort, on a fait cette expérience chez des personnes un peu plus âgées, d'une soixantaine d'années, et on retrouve le même phénomène d'épaississement que chez les jeunes.
Sterker nog, bij experimenten met wat oudere mensen, begin zestig, ziet men hetzelfde verschijnsel van verdikking als bij jongeren.
Presque à chaque fois que vous faites cette expérience le rat deviendra obsédé par l'eau droguée et reviendra encore et encore jusqu'à ce que ça le tue.
Bijna elke keer dat je deze proef doet, raakt de rat geobsedeerd door het water met de drugs en blijft hij terugkomen voor meer en meer, totdat hij overlijdt.
Alors vous êtes probablement en train de vous dire, «Hé, ça a l'air d'être une bonne idée. Qu'est-ce qu'on peut faire pour essayer de voir si ça l'est vraiment ? » Eh bien, j'ai installé des laboratoires à Santa Cruz dans les locaux du *California
Fish and Game*, et cette structure nous a permis d'avoir de grands réservoirs d'eau de mer pour tester certaines de ces idée
s. Nous avons aussi fait des expériences à San Francisco dans l'une des trois usines de traitement des eaux usées, encore une fois, une installation pour tester des idé
...[+++]es.
Nu lijkt je dit misschien een prachtig idee en wil je weten wat we kunnen doen om uit te vissen of het werkt. Ik heb laboratoria opgezet in Santa Cruz op de 'California Fish and Game'-faciliteit. Daar hebben we grote zeewatertanks om sommige van deze ideeën uit te testen. Wij zetten ook experimenten op in San Francisco bij een van de drie waterzuiveringsinstallaties, weer een mogelijkheid om ideeën uit te testen.
Il n'y a pas de lum
ière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word
...[+++]t belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ... datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait cette expérience ->
Date index: 2023-09-23