Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fait cela pour de nombreux patients » (Français → Néerlandais) :
Et ensuite nous avons fait cela pour de nombreux patients, et nous pouvons dire que toutes ces infections sont indépendantes.
Dat hebben we nu voor veel patiënten gedaan, en we kunnen zeggen dat het allemaal onafhankelijke infecties zijn.
Créer des raisons
pour lesquelles il fait les choses est juste quelque chose que l'hémi
sphère gauche fait. Cela arrive chez les être humains
normaux et sains tout le temps, arrêtez-vous
pour y penser et vous saurez que vous avez déjà fait ça. Retour au expériences Donnez un objet à l'hémisphère droit, et demandez à la personne Qu'est-ce qui est dans votre main ? et la personne sera incapable de le dire. Je ne tiens rien dans ma mai
...[+++]n Et, quand il lui est demandé de dessiner, un patient au cerveau séparé peut dessiner deux choses différentes simultanément, avec chaque main, d'une façon que les gens normaux trouvent difficile.
Redenen verzinnen voor waarom het dingen do
et, is gewoon iets wat linkerbreinen doen. Het gebeurt bij normale, gezonde mensen continue. En als ze er goed over
nadenkt, heb je dit zelf ook gedaan. (Waarom heb ik dat gezegd?) Terug naar experimenten. Geef rechterbrein een object, vraag de persoon Wat heb je in je hand? en ze kunnen het niet
zeggen. Ik heb niks vast. En wanne ...[+++]er gevraagd te tekenen, kunnen gespleten hersenen twee verschillende dingen, tegelijkertijd, met beiden handen iets tekenen. Op een manier waar niet-gespleten hersenen moeite mee hebben. Et c'est à partir de l'expérience tirée d
e 20 ou 25 années à faire cela que je veux vous apporter le message ce matin, que la douleur est une maladie. La plupart du temps, on pense à la douleur comme d'un symptôme d'une maladie. Et c'est vrai la plupart du temps. C'est le symptôme d'une tumeur ou d'une infection ou une inflammation ou une opérati
on. Mais environ 10 pour cent du temps, après que le patient se soit remis d'une de ces conditions, la douleur persiste. Elle persiste pendant des mois et parfois pendant
...[+++]des années. Et quand cela arrive, elle devient sa propre maladie. Et avant de vous dire comment nous pensons que cela arrive et ce que nous pouvons y faire, je veux vous montrer à quoi cela ressemble pour mes patients.
Op basis van zo'n 20 of 25 jaar ervaring hiermee ga ik jullie vanmorgen vertellen dat pijn een ziekte is. Meestal denkt men aan aan pijn als een symptoom van een ziekte. Dat is meestal ook zo. Het is het symptoom van een tumor, een infectie, een ontsteking of een operatie. Maar ongeveer in 10 procent van de gevall
en blijft, nadat de patiënt hiervan hersteld is, de pijn aanhouden. Maandenlang, vaak jarenlang. Wanneer dat gebeurt, wordt het een
ziekte op zichzelf. Voordat ik hier dieper op inga en wat eraan te doen is, wil ik jullie lat
...[+++]en zien hoe dat aanvoelt voor mijn patiënten.Bien sûr, cela évite à de nombreux patients de longs et laborieux voyages, très chers et souvent inutiles, vers ces hôpitaux, et augmente significativement les chances que leur cœur soit correctement examiné.
Natuurlijk bespaart dat veel patiënten lange, zware, dure en vaak zinloze reizen naar die ziekenhuizen en vergroot het sterk de kans dat hun hart daadwerkelijk zal worden gecontroleerd.
La réponse est évidemment non. Donc, cela a été fait sur ce groupe de patients. 10% des patients de l'essai ont eu la réponse dramatique qu'on a vue ici, et le médicament est passé à l'homologation de la FDA et la FDA a dit que, sans placébo, on ne pouvait pas savoir le bénéfice réel procuré par le médicament. Le jour de la réunion de la FDA, ceci était l'éditorial du Wall Street Journal.
En het antwoord is, natuurlijk, neen. Dus werd dat gedaan met deze groep van patiënten. 10 procent van de mensen in het onderzoek vertoonden de dramatische reactie die hier werd getoond, en het medicijn werd voorgelegd aan de FDA, en de FDA vroeg hoe kan je, zonder een placebo, weten of patiënten echt profiteerden van het medicijn? Op de ochtend dat de FDA ging samenkomen, was dit het redactioneel artikel in de Wall Street Journal.
Les thérapeutes ne peuvent pas sur le plan éthique implanter de faux souvenirs dans l'esprit de leurs patients même si cela peut aider le patient, mais il n'y a rien pour arrêter un parent d'essayer ça sur son adolescent en surpoids ou obèse.
Therapeuten mogen ethisch gezien nooit een valse herinnering in het geheugen van patiënten planten, zelfs als het ze zou helpen. Maar niets weerhoudt een ouder ervan dit te proberen bij een kind met overgewicht of obesitas.
Supposez seulement que nous ne recueillions des données que sur une durée de cinq secondes, cela correspondrait à un téraoctet de données. C'est à dire 800 000 annuaires, une pile de 16 km de haut. Et cela pour un seul patient, un seul examen. Voilà ce à quoi nous devons faire face. C'est vraiment l'énorme défi qui se présente à nous.
En veronderstel even dat we gedurende vijf seconden gegevens verzamelen, dan zou dat overeenkomen met één terabyte aan gegevens. Dat zijn 800.000 telefoonboeken of een stapel van 16 km hoog. Dat is één patiënt, één dataset. En dit is het waarmee we nu te maken hebben. Dit is de enorme uitdaging waarvoor we staan.
Et c'est une prise de pouvoir économi
que et une aptitude pour la femme de dire, « Je contribue tout autant à cette famille, voire plus, que tu ne le fais. » Et plus les femmes prennent le pouvoir, plus elles sont capables de retirer le voile, par exemple, ou de conduire elles-mêmes leurs voitures ou d'avoir un travail, ou de pouvoir voyager. L'autre vis
age du Yémen est en fait celui qui se cache derrière les voiles. Et c'est la prise de pouvoir économique principalement qui permet à la femme de le
dévoiler. J'ai fait ...[+++]cela tout au long de mon travail.
De economische zelfverwezenlijking en het vermogen voor een vrouw om te zeggen: 'Ik draag net zoveel bij aan deze familie, of meer, dan jij.' Hoe beter vrouwen zich staande kunnen houden, des te meer zijn ze in staat de sluier weg te halen, bijvoorbeeld, of in hun eigen auto te rijden of een baan te hebben of te kunnen reizen. Dus een ander gezicht van Jemen is er eigenlijk eentje dat zich achter de sluiers bevindt. Het is vooral de economische zelfverwezenlijking die de vrouw toestaat om het weg te halen. Ik heb dit in mijn werk gedaan.
Qu'arrive-t-il à l'herbe quand on fait cela? Lorsqu'un ruminant broute l'herbe, l'herbe est coupée de cette hauteur à cette hauteur. Et, immédiatement elle fait quelque chose de très intéressant. Les jardiniers dans la salle savent qu'il existe ce que l'on appelle le ratio racines-pousses. Et les plantes ont besoin de maintenir la quantité de racines en équilibre avec le volume des feuilles pour être heureuses.
Wat gebeurt er met het gras als je dit doet? Als een herkauwer gras graast, wordt het geknipt van deze hoogte tot deze. En het doet meteen iets zeer interessants. Elke tuinier onder jullie weet dat er zoiets is als de wortel-scheut-verhouding. Planten moeten de wortelmassa ruwweg in balans houden met de bladmassa om te gedijen.
Une citation résume bien cette idée : «Il ne faut pas tenir compte des choses pour lesquelles on ne peut rien; ce qui est fait est fait. Cela semble d'une philosophie admirable, de prime abord - une chose à laquelle nous pourrions tous adhérer...
Dit idee wordt mooi verwoord in deze quote: Wat niet te verhelpen is, moet buiten overweging blijven; wat gedaan is, is gedaan. Aanvankelijk lijkt het een bewonderenswaardige filosofie -- eentje die we allemaal zouden kunnen volgen...
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait cela pour de nombreux patients ->
Date index: 2023-12-18