Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fait 10 ans que nous avons la menace " (Frans → Nederlands) :
Ça fait 10 ans que nous avons la menace de la guerre avec Iran. et les gens ont peur, vous savez.
Een oorlog met Iran zit er nu al 10 jaar aan te komen. De mensen zijn bang.
Alors en 1997 nous avons mis toutes ces femmes ensemble et nous avons dit, Comment utiliser la pièce, cette énergie, afin de mettr
e fin aux violences faites aux femmes? Et nous avons mené un év
ènement à New York, dans un théâtre, et toutes ces actrices formidables sont venues -- de Susan Sarandon, à Glenn Close, en passant par Whoopi Goldberg -- et nous avons fait une représentation sur une
...[+++] soirée et cela a catalysé cette vague, cette énergie.
In 1997 brachten we al deze ongelooflijke vrouwen samen en zeiden: Hoe kunnen we het stuk, deze energie, gebruiken om geweld tegen vrouwen te stoppen? We organiseerden een evenement in het theater van New York City. Er kwamen grote actrices -- van Susan Sarandon tot Glenn Close en Whoopi Gholdberg. Eén opvoering op een avond bracht deze golf op gang, deze energie.
Et ce que je veux dire c'est qu'à chaque fois que nous avons apporté une de ces technologies en clinique, nous nous sommes entièrement assurés que nous avons fait tout ce que nous avons pu en laboratoire avant d'apporter ces technologies aux patients.
Wat ik daarmee bedoel is dat elke keer als we één van deze technieken uitbrengen in de kliniek, dan verzekeren we ons ervan dat we er alles aan doen in het laboratorium, voordat we deze technieken loslaten op patiënten.
On entend dire que les abeilles
disparaissent. Mais quelle est la cause de cette vulnérabilité des abeilles ? Le photographe Anand Varma a
élevé des abeilles dans son jardin, devant une caméra, pour en avoir une vue rapprochée. Ce projet pour National Geographic jette un regard lyrique dans
une ruche, et nous fait découvrir ...[+++] l'une des plus grandes menaces pesant sur sa santé: un type d'acarien s'en prenant aux abeilles immatures durant les 21 premiers jours de leur vie. Avec ses incroyables images, mises en musique par Magik*Magik Orchestra, Varma montre le problème... et ce qui est fait pour y remédier.
(Cette conférence fait partie d'une session à TED2015, commisaire invité: Pop-Up Magazine: popupmagazine.com or @popupmag on Twitter.)
Men hoort over het verdwijnen van bijen. Wat maakt bijenvolken dan zo kwetsbaar? Fotograaf Anand Varma teelde bijen in zijn achtertuin - voor zijn camera - om ze van dichtbij te kunnen zien. Dit project voor National Geographic geeft een gepassioneerd kijk
je in een bijenvolk en onthult een van zijn grootste gezondheidsbedreigingen, een mijt die het gemunt heeft op de babybij in zijn eerste 21 dagen. Met zijn prachtige beelden - met muziek eronder van Magik*Magik Orchestra - toont Varma het probleem... en wat er aan wordt gedaan. (Deze Talk was onderdeel van een sessie op TED2015 met gast-curator Pop-Up Magazine: popupmagazine.com of @pop
...[+++]upmag op Twitter.)Ce que nous avons fait, c'est que nous avons pris cette moelle osseuse, fait croître les cellules souches en laboratoire, et réinjecté ces cellules dans la veine.
We hebben wat beenmerg genomen, stamcellen gekweekt in het laboratorium, en die toen terug geïnjecteerd in de ader.
Nous nous sommes promenés dans le parc du coin, nous avons fait de la balançoire, nous avons joué à des jeux idiots.
We wandelden door het park in de buurt, rommelden een beetje met de schommels en speelden wat simpele spelletjes.
Dans un sens ce que nous avons fait, c'est que nous avons crée un nouveau consommable.
In zekere zin hebben we het volgende gedaan: we hebben een nieuw verbruiksgoed gecreëerd.
Voici une expérience classique, car ce que nous avons fait, c'est que nous avons déplacé le soleil.
In dit klassieke experiment verplaatsten we de zon.
Nous avons fait les recherches, et nous avons examiné les 100 entreprises emblématiques du monde -- Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford, y compris toutes les entreprises nouvelles comme Google, Yahoo.
We hebben onderzoek gedaan naar 100 voorbeeldondernemingen in de wereld. zoals Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford, en nieuwe ondernemingen als Google en Yahoo.
Nous avons fait une étude où nous avons examiné les données de l'OCDE.
We bestudeerden de OECD-gegevens.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait 10 ans que nous avons la menace ->
Date index: 2022-02-11