Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faisons que des retraits » (Français → Néerlandais) :
Pensez à la mer comme à un compte épargne mondial — et à l'heure actuelle, nous ne faisons que des retraits et aucun dépôt. Enric Sala nous montre comment remplir ce compte grâce à l'établissement de réserves marines, dotées de puissants atouts tant écologiques qu'économiques.
Stel je onze oceaan voor als een globale spaar rekening — en op dit moment nemen we alleen geld op, we storten niets bij. Enric Sala toont ons hoe we onze spaar rekening kunnen aanvullen middels vis reservaten, met belangrijke ecologische én economische voordelen.
Il y a beaucoup d'autres exemples, comme le maïs qui était devant le poste de poli
ce, et la maison de retraite où nous avons planté de la nourriture qu'ils peuvent cueillir et cultiver. Mais il ne s'agit pas seulement de faire pousser des cho
ses, parce que nous faisons tous partie de ce puzzle. Il s'agit de faire
entrer ces artistes dans votre communauté et de faire des conceptions fabuleuses dans les plates-bandes surélevées pour
...[+++]expliquer aux gens ce qui y pousse, parce qu'il y a tellement de gens qui ne reconnaissent vraiment pas un légume sauf s'il est sous plastique avec un mode d'emploi dessus. (Rires) Nous avons donc des gens qui ont conçu ces choses : « Si ça ressemble à ça, ne le cueillez pas, mais si ça ressemble à ça, servez-vous. » Il s'agit de partager et d'investir dans la gentillesse.
Er zijn nog voorbeelden, zoals de maïs voor het politiekantoor, en het bejaardentehuis waar we voedsel plantten dat ze kunnen plukken. Het gaat niet alleen om teelt. We zijn allemaal deel van de puzzel. Het gaat om vragen aan de artistieke mensen in je gemeenschap om die verhoogde plantbedden te ontwerpen om uit te leggen wat er groeit. Want vele mensen herkennen groente niet als ze niet in een plastic zakje zit met een handleiding erop. (Gelach) We hebben dus mensen die dit ontwierpen: “Als je dit ziet, niet plukken, maar als je dit ziet, bedien je maar.” Dit gaat over delen en investeren in vriendelijkheid.
Dans de trop nombreux plans épargne retraite, si les gens ne font rien, cela signifie qu'ils n'épargnent pas pour la retraite, si ils ne cochent pas la case.
In te veel pensioenspaarplannen betekent niks doen dat mensen niet gaan sparen voor hun pensioen, als ze niet het vakje aankruisen.
(Applaudissements) Le fait est que nous avons déjà un roi à la retraite : nous précédent roi, le « Grand Quatrième », a pris sa retraite voici 10 ans, au sommet de sa popularité.
(Applaus) We hebben trouwens al een koning die is afgetreden: onze vorige koning, de Grote Vierde, trad 10 jaar geleden af op het toppunt van zijn populariteit.
Il y avait un amour pour la ville que j'adorais, dans laquelle j'ai grandi, où j'ai été éduqué — une ville qui a replongé mon cœur dans le système. Nous n'avons donc pas pris notre retraite. Nous n'avons pas pris notre retraite et donc par la suite, pendant les — je dirais, 18, 19 prochains mois, j'ai eu cette envie de mettre en place une police radicale.
Er was de liefde voor de stad waar ik zo van hield, waar ik opgroeide, waar ik ben opgeleid -- een stad die me weer terugtrok in het systeem. We gingen dus niet met pensioen. We gingen niet met pensioen en wat er gebeurde was, dat ik gedurende de volgende 18 of 19 maanden een passie ontwikkelde om het politiewerk radicaal om te vormen.
La raison est selon moi que les retraités ocroient qu'ils ont choisi d'être retraités, alors que les jeunes chômeurs ont l'impression qu'on leur a imposé ça.
Volgens mij is dat omdat de gepensioneerden geloven dat ze ervoor kozen gepensioneerd te zijn, terwijl de jonge werklozen het gevoel hebben dat het ze wordt opgedrongen.
Et en contrepartie, le nombre d'adultes à l'âge de la retraite augmente très, très vite avec l'arrivée à l'âge de la retraite de la génération du baby-boom.
Het aantal mensen op pensioenleeftijd gaat zeer, zeer snel stijgen omdat de babyboomers met pensioen gaan.
Tony Robbins: Pourquoi nous faisons ce que nous faisons - TED Talks -
Waarom we doen wat we doen - TED Talks -
Ainsi, alors que nous faisons des progrès généralisés dans la santé humaine, dans la technologie, dans l'éducation et le design Nous ne faisons que très peu pour aider les victimes et nous faisons bien trop peu pour arrêter et empêcher les guerres qui les déplacent hors de leurs foyers.
Terwijl we prachtige vooruitgang boeken in geneeskunde, in technologie, in onderwijs en design, doen we gevaarlijk weinig om de slachtoffers te helpen en doen we veel te weinig om de oorlogen te stoppen en te voorkomen die hen uit hun woningen verdrijven.
Le point, c'est que si nous ne savons pas si ce que nous faisons a des résultats positifs, nous ne faisons pas mieux que les médecins du moyen-âge et leurs sangsues.
Als we niet weten of we goed of slecht doen dan zijn we niet beter dan die Middeleeuwse dokters met hun bloedzuigers.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faisons que des retraits ->
Date index: 2021-07-16