Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faisons que commencer » (Français → Néerlandais) :
Nous ne faisons que commencer à gratter la surface de ce que pourraient être les voyages parce que nous n’avons pas regardé ce que font les religions avec les voyages.
We benutten nog maar een fractie van wat reizen zou kunnen zijn, omdat we niet gekeken hebben naar wat religies doen met reizen.
Et nous ne faisons que commencer.
En we zijn eigenlijk nog maar net begonnen.
Les propriétaires et locataires ordinaires ont économisé plus de 250 millions de dollars sur leurs factures d'énergie, nous ne faisons que commencer.
Gewone huiseigenaren en huurders hebben meer dan 250 miljoen dollar op hun energierekeningen bespaard, en we zijn nog maar net begonnen.
Et si nous ne le faisons pas, la question, je pense, que nous devons nous poser -- et la raison pour laquelle tout ceci est dans la session économie – revient à dire, si nous ne faisons pas tout, nous devons vraiment commencer par nous demander, lesquels devrions-nous résoudre en premier ?
En als we dat niet doen, moeten we ons de vraag stellen - en daarom is het een economische kwestie -- als we niet alles doen, moeten we ons gaan afvragen, welke kwesties lossen we het eerst op?
Vrai? Et nous avons commencé à parler. Les gens voient mon badge, et ils voient Les enregistrements de guerre, et ensuite nous commençons à parler de guerre. Nous avons commencé une conversation avec d'autre gens dans la classe, et ça a continué et continué. Je veux dire, ont était là pendant une heure, à parler. Et ça m'a vraiment montré quelque chose que j'aimerais demander à vous les gars d'y réfléchir et j'espère d'y aider. Je pense que beaucoup d'entre nous ont très peur de discuter de la guerre, et de politique. Et certainement -- car nous allons peut être ne pas être d'accord. Peut être que ça va vous mettre mal à l'aise. Comm
ent est ce ...[+++] que nous faisons, pour pouvoir vraiment avoir une conversation?
We begonnen een gesprek. Mensen zien mijn tag met The War Tapes en dat start een gesprek over oorlog. We raakten in gesprek met een paar andere mensen in de klas en dit bleef maar doorgaan, een uur aan een stuk. Het belichtte iets waarover ik jullie wil vragen na te denken en hopelijk mee te helpen. Velen van ons zijn erg bang om over oorlog en politiek te praten. Omdat -- we zijn het misschien oneens. Misschien wordt het ongemakkelijk. Hoe creëren we een opening voor zo'n gesprek?
Bon, comme vous l'avez entendu dans l'intro, je travaille aux soins intensifs, et je pense que j'ai vécu pendant l'âge d'or des soins intensifs. Ça a été une sacrée aventure. Ça a été fantastique. Nous avons des machine qui font bip. Il y en a plein, là. Et nous avons de la technologie magique qui, je pense, a vraiment bien marché, et pendant la durée de mon travail aux soins intensifs, le taux de mortalité des hommes en Australie a été divisé par deux, et les soins intensifs y ont contribué. C'est sûr, beaucoup des technologies que nous utilisons y ont contribué. Nous avons eu de formidables réussites, et nous nous sommes un peu laissé emporter par notre propre su
ccès, et nous avons commencé ...[+++] à utiliser des expressions comme : sauver des vies . Je m'en excuse vraiment auprès de tout le monde, parce qu'évidemment, ce n'est pas le cas. Ce que nous faisons, c'est de prolonger la vie des gens, et de retarder la mort, de réorienter la mort, mais nous ne pouvons pas, strictement parlant, sauver des vies de façon permanente.
Zoals je hebt gehoord in de intro, werk ik op intensive care. Volgens mij heb ik de hoogtijdagen van de i.c. meegemaakt. Man, wat een belevenis. Het was fantastisch. We hebben machines die 'ping' zeggen. Er staan daar heel veel van die dingen. En we hebben wat magische technologie, die volgens mij heel goed heeft gewerkt. In de periode dat ik op de i.c. werkte, ging het sterftecijfer voor mannen in Australië met de helft omlaag. I.c. had daar zeker iets mee te maken. Natuurlijk heeft veel van de gebruikte technologie er iets mee te maken. Ons succes was dus overweldigend, maar we raakten er een beetje in verstrikt, toen we uitdrukkingen als 'levensreddend' gingen gebruiken. Ik bied iedereen daar mijn oprechte excuses v
oor aan, w ...[+++]ant uiteraard doen we dat niet. We verlengen mensenlevens en stellen de dood uit. We leiden de dood om, maar strikt genomen kunnen we levens niet permanent redden.Cette histoire ne commence pas avec d'immenses télescopes ou des vaisseaux spatiaux futuristes, mais avec un moyen bien plus modeste -- en fait, le moyen même qui nous a donné la révolution des télécommunications dont nous faisons tous partis aujourd'hui : le téléphone.
Dit verhaal start niet met grote telescopen of futuristische ruimtevaartuigen, maar met een wat meer bescheiden technologie, namelijk hetzelfde medium dat zorgde voor de telecomrevolutie waar we nu allemaal deel van uitmaken: de telefoon.
Bon, je vais m'approcher, et avant de commencer, je veux être sur que nous le faisons dans de très strictes conditions.
Nu kom ik naar u toe, en voor we starten, wil ik er zeker van zijn dat we dit goed aanpakken.
Quand allons-nous commencer à parler et à nous soucier des miles maritimes, comme nous le faisons pour les miles aériens ?
Wanneer gaan we over zeemijlen praten en denken als over luchtmijlen?
Quand j'ai commencé à leur apprendre, je me suis dit, faisons cela de manière professionnelle.
Toen ik hen begon op te leiden, zei ik: laat ik dit professioneel aanpakken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faisons que commencer ->
Date index: 2022-06-15